The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

delete_event_dialog_reason_hint
English
Reason for redacting
20/200
Key English Croatian State
poll_item_selected_aria Selected Option Odabrana opcija
command_description_poll Creates a simple poll Otvara jednostavnu anketu
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Koristi rečeničnu lozinku za obnovu ili ključ
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Ako ne možete pristupiti postojećoj sesiji
new_signin New Sign In Nova prijava
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage
enter_secret_storage_passphrase Enter secret storage passphrase
enter_secret_storage_passphrase_warning Warning: Upozorenje:
enter_secret_storage_passphrase_warning_text You should only access secret storage from a trusted device
message_action_item_redact Remove… Ukloni…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Želite li poslati privitak u sobu %1$s?
send_images_with_original_size Send image with the original size Pošalji sliku u izvornoj veličini
delete_event_dialog_title Confirm Removal Potvrda uklanjanja
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Jeste li sigurni da želite ukloniti (izbrisati) ovaj događaj? Ukoliko izbrišete naziv sobe ili promjenu teme, to može poništiti promjenu.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Navedi razlog
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Razlog za uređivanje
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Događaj je izbrisao korisnik iz razloga: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Događaj je moderirao sobni administrator iz razloga: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date!
login_mobile_device_riotx RiotX Android
settings_key_requests Key Requests
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history
refresh Refresh Osvježi
new_session New login. Was this you? Nova prijava. Jeste li to bili Vi?
new_session_review Tap to review & verify Pritisnite za pregled i potvrdu
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Koristite ovu sesiju kako biste potvrdili novu, čime joj dajete pristup šifriranim porukama.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Ovo nisam bio/la ja
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Integritet Vašeg računa je možda narušen
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Ako otkažete, na ovom uređaju nećete moći čitati šifrirane poruke te mu drugi korisnici neće vjerovati
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Ako otkažete, na Vašem novom uređaju nećete moći čitati šifrirane poruke te mu drugi korisnici neće vjerovati
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Nećete potvrditi %1$s (%2$s) ako sada otkažete. Ponovno započnite u njihovom korisničkom profilu.
Key English Croatian State
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it Drugi korisnici ovome možda neće vjerovati
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text
crosssigning_verify_session Verify login
crosssigning_verify_this_session Verify this login Potvrdi ovu prijavu
dark_theme Dark Theme Tamna tema
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ovime će Vaš račun postati trajno neupotrebljiv. Nećete se moći prijaviti te nitko drugi neće moći ponovno registrirati isti korisnički identitet. Vaš će račun napustiti sve sobe u kojima sudjeluje te će se podaci o Vašem računu izbrisati s Vašeg poslužitelja identiteta. <b>Ova je radnja nepovratna.</b>

Deaktivacijom Vašeg računa <b>neće nužno biti zaboravljene poruke koje ste poslali</b>. Ukoliko želite da poruke budu zaboravljene, ispod označite kućicu.

Vidljivost poruka u Matrixu slična je e-pošti. Zaborav Vaših poruka znači da one neće biti podijeljene s novim korisnicima ili korisnicima koji su poništili svoju registraciju, no registrirani korisnici koji već imaju pristup tim porukama će i dalje imati svoju kopiju poruka.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Neka sve poruke koje sam poslao/la budu zaboravljene kada deaktiviram svoj račun (upozorenje: zbog ovoga će budući korisnici imati nepotpun uvid u razgovore)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Za nastavak unesite Vašu lozinku:
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktiviraj račun
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiviraj račun
decline Decline Odbij
delete Delete Izbriši
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Jeste li sigurni da želite ukloniti (izbrisati) ovaj događaj? Ukoliko izbrišete naziv sobe ili promjenu teme, to može poništiti promjenu.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Navedi razlog
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Razlog za uređivanje
delete_event_dialog_title Confirm Removal Potvrda uklanjanja
device_information Session information Informacije o sesiji
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Javni naziv sesije vidljiv je osobama s kojima komunicirate
devices_current_device Current session Trenutna sesija
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Ova radnja zahtijeva dodatnu ovjeru.
Unesite Vašu lozinku kako biste nastavili.
devices_delete_dialog_title Authentication Ovjera
devices_delete_pswd Password: Lozinka:
devices_delete_submit_button_label Submit Pošalji
devices_details_device_name Update Public Name Promijeni javno ime
devices_details_dialog_title Session information Pojedinosti sesije
devices_details_id_title ID Identitet
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen Posljednji put viđen/a
devices_details_name_title Public Name Javno ime

Loading…

Reason for redacting
Razlog za uređivanje
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Croatian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
delete_event_dialog_reason_hint
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-hr/strings.xml, string 1595