The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_resend_unsent_messages
English
Resend unsent messages
35/220
Key English Hungarian State
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID Kérlek adj meg egy vagy több e-mail címet vagy Matrix azonosítót
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID E-mail vagy Matrix azonosító
room_menu_search Search Keresés
room_one_user_is_typing %s is typing… %s éppen ír…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s és %2$s éppen írnak…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s és mások éppen írnak…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Titkosított üzenet küldése…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Üzenet küldése (nem titkosított)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Titkosított válasz küldése…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Válasz küldése (titkosítás nélkül)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Megszakadt a kapcsolat a szerverrel.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Üzenetek nem kerültek elküldésre. %1$s vagy %2$s most?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Üzenetek nem kerültek elküldésre mert egy ismeretlen munkamenet van jelen. %1$s vagy %2$s most?
room_prompt_resend Resend all Összes újraküldése
room_prompt_cancel Cancel all Összes elvetése
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages El nem küldött üzenetek újraküldése
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages El nem küldött üzenetek törlése
room_message_file_not_found File not found Fájl nem található
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Nincs engedélyed hogy üzenetet hagyj ebbe a szobában
room_new_messages_notification 1 new message 1 új üzenet
ssl_trust Trust Megbízom benne
ssl_do_not_trust Do not trust Nem bízom meg benne
ssl_logout_account Logout Kijelentkezés
ssl_remain_offline Ignore Mellőz
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Ujjlenyomat (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nem sikerült ellenőrizni a távoli szerver azonosságát.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ez jelentheti azt is, hogy valaki rossz szándékkal lehallgatja a forgalmadat, vagy azt, hogy a telefonod nem bízik meg a távoli szervertől kapott tanúsítványban.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ha a szerver adminisztrátora szerint ez várható volt, akkor bizonyosodj meg róla, hogy az alábbi ujjlenyomat megegyezik a tőle kapottal.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. A tanúsítvány eltér attól, amit a telefonoddal megbízhatónak jelöltél. Ez RENDKÍVÜL SZOKATLAN. Javasoljuk, hogy NE FOGADD EL ezt az új tanúsítványt.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Egy korábban megbízhatónak jelölt tanúsítvány megváltozott. Lehet, hogy a szerver frissítette a tanúsítványát. Lépj kapcsolatba a szerver adminisztrátorával és egyeztesd az ujjlenyomatot.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Csak akkor fogadd el a tanúsítványt, ha a szerver adminisztrátortól kapott ujjlenyomat megegyezik a fentivel.
Key English Hungarian State
room_profile_section_security Security Biztonság
room_profile_section_security_learn_more Learn more Tudj meg többet
room_prompt_cancel Cancel all Összes elvetése
room_prompt_resend Resend all Összes újraküldése
room_recents_conversations ROOMS SZOBÁK
room_recents_create_room Create room Szoba létrehozása
room_recents_directory DIRECTORY KÖNYVTÁR
room_recents_favourites FAVORITES KEDVENCEK
room_recents_invites INVITES MEGHÍVÁSOK
room_recents_join JOIN BELÉPÉS
room_recents_join_room Join room Csatlakozás szobához
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias Írd be a szoba azonosítóját vagy nevét
room_recents_join_room_title Join a room Csatlakozás egy szobához
room_recents_low_priority LOW PRIORITY ALACSONY PRIORITÁSÚ
room_recents_start_chat Start chat Csevegés indítása
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages El nem küldött üzenetek újraküldése
rooms Rooms Szobák
rooms_directory_header Room directory Szobalista
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Kezdőképernyő parancsikon hozzáadása
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Új közösség azonosító (pl.: +foo:matrix.org)
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Új címek (pl.: #foo:matrix.org)
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. Nem lesz elsődleges címe a szobának.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Fő cím figyelmeztetések
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. Titkosítás ki van kapcsolva ebben a szobában.
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. Titkosítás engedélyezve van ebben a szobában.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Titkosítás bekapcsolása (figyelmeztetés: nem lehet többé kikapcsolni)
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' nem egy helyes formátum egy fedőnévnek
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Helytelen fedőnév formátum
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Ennek a szobának nincs helyi címe
room_settings_addresses_pref_title Addresses Címek
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Hungarian
Messages Üzenetek [Deprecated] Riot Android
Secure Messages Biztonságos Üzenetek [Deprecated] Riot Android
Secure Messages Recovery Biztonságos Üzenetek Visszaállítása [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_resend_unsent_messages
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-hu/strings.xml, string 394