The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

verify_other_sessions
English
Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe
93/670
Key English Italian State
use_other_session_content_description Use the latest Riot on your other devices, Riot Web, Riot Desktop, Riot iOS, RiotX for Android, or another cross-signing capable Matrix client Usa l'ultima versione di Riot sui tuoi altri dispositivi, Riot Web, Riot Desktop, Riot iOS, RiotX per Android o un altro client Matrix che supporti la firma incrociata
riot_desktop_web Riot Web
Riot Desktop
Riot Web
Riot Desktop
riot_ios_android Riot iOS
Riot X for Android
Riot iOS
Riot X per Android
or_other_mx_capabale_client or another cross-signing capable Matrix client o un altro client Matrix che supporti la firma incrociata
use_latest_riot Use the latest Riot on your other devices: Usa l'ultimo Riot sui tuoi altri dispositivi:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Forza l'attuale sessione di gruppo in uscita in una stanza cifrata ad essere scartata
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Supportato solo nelle stanze cifrate
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Usa la tua %1$s o la %2$s per continuare.
use_recovery_key Use Recovery Key Usa la chiave di recupero
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Seleziona la tua chiave di recupero, oppure inseriscila a mano digitandola o incollando dagli appunti
keys_backup_recovery_key_error_decrypt Backup could not be decrypted with this Recovery Key: please verify that you entered the correct Recovery Key. Impossibile decifrare il backup con questa chiave di recupero: verifica di avere inserito la chiave giusta.
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Accesso all'archivio sicuro fallito
unencrypted Unencrypted Non cifrato
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Cifrato da un dispositivo non verificato
review_logins Review where you’re logged in Controlla dove hai fatto l'accesso
verify_other_sessions Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe Verifica tutte le tue sessioni per assicurarti che il tuo account e i messaggi siano protetti
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifica il nuovo accesso entrando nel tuo account: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifica manualmente con testo
crosssigning_verify_session Verify login Verifica accesso
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifica interattivamente con emoji
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Conferma la tua identità verificando questo accesso da una delle tua altre sessioni, dandole l'accesso ai messaggi cifrati.
mark_as_verified Mark as Trusted Segna come fidato
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Scegli un nome utente.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Scegli una password.
external_link_confirmation_title Double-check this link Verifica questo collegamento
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Il collegamento %1$s ti sta portando ad un altro sito: %2$s.

Sei sicuro di volere continuare?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Impossibile creare il messaggio diretto. Controlla gli utenti che vuoi invitare e riprova.
add_members_to_room Add members Aggiungi membri
invite_users_to_room_action_invite INVITE INVITA
inviting_users_to_room Inviting users… Invito utenti…
invite_users_to_room_title Invite Users Invita utenti
Key English Italian State
verification_verified_user Verified %s %s verificato
verification_verify_device Verify this session Verifica questa sessione
verification_verify_device_manually Manually verify Verifica manualmente
verification_verify_user Verify %s Verifica %s
verify_by_emoji_description If you can’t scan the code above, verify by comparing a short, unique selection of emoji. Se non potete scansionare il codice sopra, verificate confrontando una breve selezione univoca di emoji.
verify_by_emoji_title Verify by Emoji Verifica via emoji
verify_cancelled_notice Verify your devices from Settings. Verifica i tuoi dispositivi dalle impostazioni.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Non verificherai %1$s (%2$s) se annulli adesso. Ricomincia nel suo profilo utente.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Se annulli, non potrai leggere i messaggi cifrati sul tuo nuovo dispositivo e altri utenti non si fideranno di esso
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Se annulli, non potrai leggere i messaggi cifrati su questo dispositivo e altri utenti non si fideranno di esso
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Questa sessione non riesce a condividere questa verifica con le tue altre sessioni.
La verifica sarà salvata in locale e condivisa in una versione futura dell'app.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Il tuo account potrebbe essere compromesso
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Usa questa sessione per verificare quella nuova, dandole l'accesso ai messaggi cifrati.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Non ero io
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Uno dei seguenti potrebbe essere compromesso:

- La tua password
- Il tuo homeserver
- Questo dispositivo, o l'altro
- La connessione internet usata da uno dei dispositivi

Ti consigliamo di cambiare immediatamente la password e le chiavi di recupero nelle impostazioni.
verify_other_sessions Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe Verifica tutte le tue sessioni per assicurarti che il tuo account e i messaggi siano protetti
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifica il nuovo accesso entrando nel tuo account: %1$s
verify_user_sas_emoji_help_text Verify this user by confirming the following unique emoji appear on their screen, in the same order. Verifica questo utente confermando che le seguenti emoji appaiono sul suo schermo, nello stesso ordine.
verify_user_sas_emoji_security_tip For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Per la massima sicurezza, usate un'altra via di comunicazione fidata o fatelo di persona.
video_call_in_progress Video Call In Progress… Chiamata video in corso…
view_decrypted_source View Decrypted Source Vedi il codice sorgente decifrato
view_source View Source Vedi il codice sorgente
widget_creation_failure Widget creation has failed La creazione del widget è fallita
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Vuoi davvero eliminare questo widget dalla stanza?
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. L'invio della richiesta è fallito.
widget_integration_invalid_parameter A parameter is not valid. Uno dei parametri non è valido.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Manca un parametro indispensabile.
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. Nella richiesta manca l'ID stanza.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. Nella richiesta manca l'ID utente.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. Non sei in questa stanza.

Loading…

Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe
Verifica tutte le tue sessioni per assicurarti che il tuo account e i messaggi siano protetti
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verify_other_sessions
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1705