The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Consent modal
dialog_user_consent_content
English
To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions.
41/920
Key English Japanese State
joined Joined 参加済
invited Invited 招待済
filter_group_members Filter group members グループのメンバーをフィルタリングする
filter_group_rooms Filter group rooms グループの部屋を絞り込み
group_members 1 member %d名
group_rooms 1 room %d 部屋
group_no_long_description The community admin has not provided a long description for this community. 管理者はこのコミュニティの詳細を規定していません。
has_been_kicked You have been kicked from %1$s by %2$s あなたは%2$sによって%1$sから除外されました
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s あなたは%2$sによって%1$sへの参加を禁止されました
reason_colon Reason: %1$s 理由: %1$s
rejoin Rejoin 再参加
forget_room Forget room 部屋の履歴を消す
receipt_avatar Receipt avatar アバターを読み込み
notice_avatar Notice avatar アバターに通知を表示
avatar Avatar アバター
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. %1$s ホームサーバを使用し続けるには、利用規約を読み、同意する必要があります。
dialog_user_consent_submit Review now 今すぐ見る
deactivate_account_title Deactivate Account アカウントを停止
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
この操作によりあなたのアカウントは永久に使えなくなります。あなたはログインできなくなり、誰も同じユーザIDを登録できなくなります。アカウントが参加しているすべての部屋を去り、アイデンティティサーバからアカウントの詳細を削除することになります。 <b>この操作は取り消しできません</b> あなたのアカウントを停止することによって <b>デフォルトではあなたが送信したメッセージを削除しません</b>。メッセージを削除したいときは、下のボックスにチェックを入れてください。 Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メッセージを削除すると、新規ユーザや登録していないユーザは読むことができませんが、すでにそれらのメッセージにアクセスできる登録済みのユーザはメッセージのコピーにアクセスできます。
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) アカウントを停止したとき自分の送信した全てのメッセージを削除 (警告: この操作により、将来的なユーザが会話を不完全な形で見ることになります)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: 続けるには、パスワードを入力してください:
deactivate_account_submit Deactivate Account アカウントを停止
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username.
error_empty_field_your_password Please enter your password. パスワードを入力してください。
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active この部屋は置き換えられており、アクティブではありません
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here ここで会話が続いています
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation この部屋は別の会話の続きです
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages より古いメッセージを見るには、ここをクリックしてください
resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded リソース制限の超過
resource_limit_contact_action Contact Administrator 管理者に連絡
resource_limit_contact_admin contact your service administrator あなたのサービス管理者に連絡
Key English Japanese State
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
この操作を行うには追加の認証が必要です. 続けるにはあなたのパスワードを入力して下さい.
devices_delete_dialog_title Authentication 認証
devices_delete_pswd Password: パスワード:
devices_delete_submit_button_label Submit 受諾
devices_details_device_name Update Public Name 公開端末名の更新
devices_details_dialog_title Session information 端末詳細
devices_details_id_title ID ID(端末固有番号)
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen 最終接続日
devices_details_name_title Public Name 公開端末名
devices_other_devices Other sessions
dialog_title_confirmation Confirmation 確認
dialog_title_error Error エラー
dialog_title_third_party_licences Third party licences サードパーティーライセンス
dialog_title_warning Warning 警告
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. %1$s ホームサーバを使用し続けるには、利用規約を読み、同意する必要があります。
dialog_user_consent_submit Review now 今すぐ見る
direct_chats_header Conversations 会話
directory_searching_title Searching directory… ディレクトリを検索中…
directory_search_results_title Browse directory 部屋一覧を見る
directory_search_rooms 1 room %d 部屋
directory_search_rooms_for %1$s room found for %2$s %2$s に %1$s 部屋見つかりました
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server %sサーバ上のすべての部屋
directory_server_fail_to_retrieve_server The server may be unavailable or overloaded サーバーが利用できないか、オーバーロードしている可能性があります
directory_server_native_rooms All native %s rooms すべてのローカルの %s 部屋
directory_server_placeholder Homeserver URL ホームサーバのURL
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from 公開の部屋を表示するホームサーバを入力してください
directory_title Directory 部屋一覧
direct_room_filter_hint Filter by username or ID…
direct_room_no_known_users No result found, use Add by matrix ID to search on server.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Japanese
homeserver ホームサーバ [Deprecated] Riot Android
use 使用 [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
dialog_user_consent_content
Source string comment
Consent modal
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 940