The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

device_name_warning
English
A session's public name is visible to people you communicate with
0/650
Key English Japanese State
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
暗号化を開始 (警告: 部屋の暗号を中止することはできません!)
directory_title Directory 部屋一覧
settings_theme Theme 外観
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s はこの部屋のタイムラインのある箇所を読み込もうとしましたが、見つかりませんでした。
encryption_information_title End-to-end encryption information エンドツーエンド暗号化についての情報
encryption_information_device_info Event information イベント情報
encryption_information_user_id User id ユーザID
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Curve25519 固有鍵
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key 要求されたフィンガープリントキー Ed25519
encryption_information_algorithm Algorithm アルゴリズム
encryption_information_session_id Session ID セッションID
encryption_information_decryption_error Decryption error 復号エラー
encryption_information_sender_device_information Sender session information 発信者装置の情報
encryption_information_device_name Public name 公開端末名
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with) 公開端末名 (会話を行うユーザーに表示されます)
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
encryption_information_name Public name 公開端末名
encryption_information_device_id ID 装置固有ID
encryption_information_device_key Session key デバイスキー
encryption_information_verification Verification 検証
encryption_information_ed25519_fingerprint Ed25519 fingerprint Ed25519 フィンガープリント
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys 部屋のEnd-to-end暗号鍵を出力
encryption_export_room_keys Export room keys 部屋の暗号鍵をエクスポート
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file 暗号鍵をローカルファイルにエクスポートする
encryption_export_export Export エクスポート
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. エクスポートされた鍵を暗号化するパスフレーズを作成してください。 キーをインポートするには、同じパスフレーズを入力する必要があります。
encryption_export_saved_as The E2E room keys have been saved to '%s'.

Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
部屋のエンドツーエンド暗号鍵は '%s' に保存されました。 警告:このファイルは、アプリケーションがアンインストールされた場合に削除されることがあります。
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys 部屋のエンドツーエンド暗号鍵をインポート
encryption_import_room_keys Import room keys ルームキーをインポート
Key English Japanese State
crosssigning_verify_session Verify login
crosssigning_verify_this_session Verify this login
dark_theme Dark Theme 暗いテーマ
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
この操作によりあなたのアカウントは永久に使えなくなります。あなたはログインできなくなり、誰も同じユーザIDを登録できなくなります。アカウントが参加しているすべての部屋を去り、アイデンティティサーバからアカウントの詳細を削除することになります。 <b>この操作は取り消しできません</b> あなたのアカウントを停止することによって <b>デフォルトではあなたが送信したメッセージを削除しません</b>。メッセージを削除したいときは、下のボックスにチェックを入れてください。 Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メッセージを削除すると、新規ユーザや登録していないユーザは読むことができませんが、すでにそれらのメッセージにアクセスできる登録済みのユーザはメッセージのコピーにアクセスできます。
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) アカウントを停止したとき自分の送信した全てのメッセージを削除 (警告: この操作により、将来的なユーザが会話を不完全な形で見ることになります)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: 続けるには、パスワードを入力してください:
deactivate_account_submit Deactivate Account アカウントを停止
deactivate_account_title Deactivate Account アカウントを停止
decline Decline
delete Delete 削除
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting
delete_event_dialog_title Confirm Removal
device_information Session information 端末情報
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
devices_current_device Current session
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
この操作を行うには追加の認証が必要です. 続けるにはあなたのパスワードを入力して下さい.
devices_delete_dialog_title Authentication 認証
devices_delete_pswd Password: パスワード:
devices_delete_submit_button_label Submit 受諾
devices_details_device_name Update Public Name 公開端末名の更新
devices_details_dialog_title Session information 端末詳細
devices_details_id_title ID ID(端末固有番号)
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen 最終接続日
devices_details_name_title Public Name 公開端末名
devices_other_devices Other sessions
dialog_title_confirmation Confirmation 確認
dialog_title_error Error エラー
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Japanese
display name 表示名 [Deprecated] Riot Android
public 公開 [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
device_name_warning
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 764