The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_leave_conversation
English
Leave Conversation
16/180
Key English Dutch State
room_recents_create_room Create room Gesprek aanmaken
room_recents_join_room Join room Gesprek toetreden
room_recents_join_room_title Join a room Treed een gesprek toe
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias Voer een gespreks(bij)naam in
directory_search_results_title Browse directory Catalogus doorbladeren
directory_search_rooms 1 room 1 gesprek
directory_search_rooms_for %1$s room found for %2$s %1$s gesprek gevonden voor %2$s
directory_searching_title Searching directory… Catalogus wordt doorzocht…
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Alle berichten (luid)
room_settings_all_messages All messages Alle berichten
room_settings_mention_only Mentions only Alleen vermeldingen
room_settings_mute Mute Dempen
room_settings_favourite Favourite Favoriet
room_settings_de_prioritize De-prioritize Lage prioriteit
room_settings_direct_chat Direct Chat Tweegesprek
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Gesprek verlaten
room_settings_forget Forget Vergeten
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Snelkoppeling aan thuisscherm toevoegen
room_sliding_menu_messages Messages Berichten
room_sliding_menu_settings Settings Instellingen
room_sliding_menu_version Version Versie
room_sliding_menu_version_x Version %s Versie %s
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions Algemene voorwaarden
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices Derdepartijvermeldingen
room_sliding_menu_copyright Copyright Copyright
room_sliding_menu_privacy_policy Privacy policy Privacybeleid
settings_profile_picture Profile Picture Profielfoto
settings_display_name Display Name Naam
settings_email_address Email E-mailadres
settings_add_email_address Add email address E-mailadres toevoegen
settings_phone_number Phone Telefoonnummer
Key English Dutch State
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Dit gesprek vermelden in de gesprekscatalogus
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption?
room_settings_enable_encryption_warning Once enabled, encryption cannot be disabled.
room_settings_favourite Favourite Favoriet
room_settings_forget Forget Vergeten
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID ‘%s’ is geen geldige gemeenschaps-ID
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Ongeldige gemeenschaps-ID
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Eind-tot-eind-versleuteling
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Eind-tot-eind-versleuteling is actief
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Om de versleuteling in te schakelen dient u zich eerst af te melden.
room_settings_labs_pref_title Labs Experimenteel
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Dit zijn experimentele functies die zich op onverwachte manieren kunnen gedragen. Wees behoedzaam bij het gebruik van deze functies.
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Gesprek verlaten
room_settings_mention_only Mentions only Alleen vermeldingen
room_settings_mute Mute Dempen
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Ongeverifieerde sessies in dit gesprek nooit berichten sturen vanaf deze sessie.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Alleen naar geverifieerde sessies versleutelen
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Dit gesprek geeft geen badges voor gemeenschappen weer
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Iedereen
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Alleen deelnemers (vanaf het moment dat ze worden uitgenodigd)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Alleen deelnemers (vanaf het moment dat ze toetreden)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Alleen deelnemers (vanaf het moment dat deze optie wordt geselecteerd)
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Iedereen die de koppeling van het gesprek kent, met uitzondering van gasten
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Iedereen die de koppeling van het gesprek kent, inclusief gasten
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Alleen personen die uitgenodigd zijn
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Wie heeft er toegang tot dit gesprek?
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access Toegang tot gesprek
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Dutch
leave verlaten [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_settings_leave_conversation
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 451