The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

advanced
room_settings_category_advanced_title
English
Advanced
11/100
Key English Dutch State
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Dit gesprek vermelden in de gesprekscatalogus
room_settings_room_notifications_title Notifications Meldingen
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access Toegang tot gesprek
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability Toegang tot de gespreksgeschiedenis
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Wie kan er de geschiedenis lezen?
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Wie heeft er toegang tot dit gesprek?
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Iedereen
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Alleen deelnemers (vanaf het moment dat deze optie wordt geselecteerd)
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Alleen deelnemers (vanaf het moment dat ze worden uitgenodigd)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Alleen deelnemers (vanaf het moment dat ze toetreden)
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. Om naar een gesprek te verwijzen moet dit een adres hebben.
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Alleen personen die uitgenodigd zijn
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Iedereen die de koppeling van het gesprek kent, met uitzondering van gasten
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Iedereen die de koppeling van het gesprek kent, inclusief gasten
room_settings_banned_users_title Banned users Verbannen gebruikers
room_settings_category_advanced_title Advanced Geavanceerd
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Interne ID van dit gesprek
room_settings_addresses_pref_title Addresses Adressen
room_settings_labs_pref_title Labs Experimenteel
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Dit zijn experimentele functies die zich op onverwachte manieren kunnen gedragen. Wees behoedzaam bij het gebruik van deze functies.
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Eind-tot-eind-versleuteling
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Eind-tot-eind-versleuteling is actief
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Om de versleuteling in te schakelen dient u zich eerst af te melden.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Alleen naar geverifieerde sessies versleutelen
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Ongeverifieerde sessies in dit gesprek nooit berichten sturen vanaf deze sessie.
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Dit gesprek heeft geen lokale adressen
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Nieuw adres (bv. #foo:matrix.org)
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Dit gesprek geeft geen badges voor gemeenschappen weer
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Nieuwe gemeenschaps-ID (bv. +foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Ongeldige gemeenschaps-ID
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID ‘%s’ is geen geldige gemeenschaps-ID
Key English Dutch State
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Nieuwe gemeenschaps-ID (bv. +foo:matrix.org)
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Nieuw adres (bv. #foo:matrix.org)
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. U zult geen hoofdadres voor dit gesprek opgegeven hebben.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Hoofdadreswaarschuwingen
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. Versleuteling is uitgeschakeld in dit gesprek.
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. Versleuteling is ingeschakeld in dit gesprek.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Versleuteling inschakelen
(let op: dit kan niet meer uitgeschakeld worden!)
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias ‘%s’ is geen geldig bijnaamformaat
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Ongeldig bijnaamformaat
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Dit gesprek heeft geen lokale adressen
room_settings_addresses_pref_title Addresses Adressen
room_settings_all_messages All messages Alle berichten
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Alle berichten (luid)
room_settings_banned_users_title Banned users Verbannen gebruikers
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility Toegankelijk- en zichtbaarheid
room_settings_category_advanced_title Advanced Geavanceerd
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Gespreksadres kopiëren
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Gespreks-ID kopiëren
room_settings_de_prioritize De-prioritize Lage prioriteit
room_settings_direct_chat Direct Chat Tweegesprek
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Dit gesprek vermelden in de gesprekscatalogus
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption?
room_settings_enable_encryption_warning Once enabled, encryption cannot be disabled.
room_settings_favourite Favourite Favoriet
room_settings_forget Forget Vergeten
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID ‘%s’ is geen geldige gemeenschaps-ID
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Ongeldige gemeenschaps-ID
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_category_advanced_title
Source string comment
advanced
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 723