The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

username
English
Username
10/100
Key English Norwegian Nynorsk State
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Send skjermbilde
send_bug_report Report bug Rapporter om feil
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Beskriv feilen. Kva gjorde du? Kva forventa du skulle hende? Kva hendte?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Om mogleg, skriv beskrivelsen på engelsk.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Beskriv problemet ditt her
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: For å diagnostisere feil, vil loggar frå denne klienten bli sendt med i feilrapporten. Denne feilrapporten inklusiv loggar, skjermbilete vil ikkje vere offentleg. Fjern avkryssinga om du berre vil sende teksten ovanfor:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Det verkar som du ristar mobilen i vonbrot. Ønskjer du å opne skjerm for feilrapport ?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Programmet krasja sist gong. Ønskjer du å opne skjerm for feilrapport ?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Rist i sinne for å rapportera feil
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Feilrapporten vart sendt
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Fekk ikkje til å senda feilrapporten (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Framgang (%s%%)
send_files_in Send into Send inn i
read_receipt Read Lese
join_room Join Room Gå inn i romet
username Username Brukarnamn
create_account Create Account Lag brukar
login Log in Logg inn
logout Sign out Logg ut
hs_url Home Server URL Heimtenar-URL
identity_url Identity Server URL Identitetstenar-URL
search Search Søk
start_new_chat Start New Chat Start ny samtale
start_voice_call Start Voice Call Start talesamtale
start_video_call Start Video Call Start videosamtale
option_send_voice Send voice Send tale
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Er du sikker på at du vil starta ein ny samtale med %s?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Er du sikker på at du vil starta ein ny talesamtale?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Er du sikker på at du vil starta ein ny videosamtale?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server Samtale feila fordi tenaren er satt opp feil
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Be administratoren for din heimetenar (%1$s) om, å setta opp ein "TURN-server" for å handtera samtalar på rett måte.

Eventuelt, kan du prøve å nytta den offentlege tenaren på %2$s, men dette vil kanskje ikkje vere like stabilt og IP-adressa di vil bli delt mot den tenaren. Du kan også styre dette under Innstillingar.
Key English Norwegian Nynorsk State
unknown_devices_alert_message This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.

Unknown sessions:
Rommet inneheld ukjende sesjonar som ikkje har blitt verifiserte. Det er med andre ord ingen garanti for at sesjonane høyrer til brukarane dei hevdar. Vi tilråder deg å gå gjennom verifikasjonsprosessen for kvar eining før du går vidare, men du kan sende meldingen på nytt utan å godkjenne viss du vil.

Ukjende sesjonar:
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions Rommet inneheld ukjende sesjonar
unknown_error Sorry, an error occurred
unrecognized_command Unrecognized command: %s Påbodet er uattkjend: %s
upgrade_security Encryption upgrade available
uploads_files_no_result There are no files in this room
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s
uploads_files_title FILES
uploads_media_no_result There are no media in this room
uploads_media_title MEDIA
use_file Use File
use_latest_riot Use the latest Riot on your other devices:
use_other_session_content_description Use the latest Riot on your other devices, Riot Web, Riot Desktop, Riot iOS, RiotX for Android, or another cross-signing capable Matrix client
user_directory_header User directory Brukarkatalog
use_recovery_key Use Recovery Key
username Username Brukarnamn
verification_cancelled Verification Cancelled
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
verification_conclusion_not_secure Not secure
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Meldingar med denne brukaren er ende-til-ende kryptert, dei kan ikkje bli lesne av tredje part.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order.
verification_green_shield Look for the green shield to ensure a user is trusted. Trust all users in a room to ensure the room is secure.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labelled with warnings. Alternatively, you can manually verify it.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has different context, but the same source.
Not translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Nynorsk
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
username
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-nn/strings.xml, string 148