The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_tag_pref_entry_none
English
None
1/100
Key English Chinese (Simplified) State
media_source_choose Choose 选择
settings_play_shutter_sound Play shutter sound 播放快门声
settings_flair Flair 徽章
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. 您目前不是任何社区的成员。
media_saving_period_3_days 3 days 3天
media_saving_period_1_week 1 week 1周
media_saving_period_1_month 1 month 1个月
media_saving_period_forever Forever 永远
room_settings_room_photo Room Photo 聊天室图片
room_settings_room_name Room Name 聊天室名称
room_settings_topic Topic 主题
room_settings_room_tag Room Tag 聊天室标签
room_settings_tag_pref_dialog_title Tagged as: 标签为:
room_settings_tag_pref_entry_favourite Favourite 收藏夹
room_settings_tag_pref_entry_low_priority Low priority 低优先级
room_settings_tag_pref_entry_none None
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility 访问和可见性
room_settings_directory_visibility List this room in room directory 把这个聊天室列在聊天室目录中
room_settings_room_notifications_title Notifications 通知
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access 聊天室访问
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability 聊天室历史可见性
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? 谁可以阅读历史消息?
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? 谁可以访问这个聊天室?
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone 任何人
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) 仅本群成员(自选中此项后开始)
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) 只有成员(从他们被邀请开始)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) 只有成员(从他们加入开始)
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. 要链接一个聊天室,必须有一个地址。
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited 只有被邀请的人
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests 除游客之外任何知道这个聊天室链接的人
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests 任何知道这个聊天室链接的人,包括游客
Key English Chinese (Simplified) State
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited 只有被邀请的人
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? 谁可以访问这个聊天室?
room_settings_room_access_rules_pref_title Room Access 聊天室访问
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. 要链接一个聊天室,必须有一个地址。
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID 此聊天室的内部 ID
room_settings_room_name Room Name 聊天室名称
room_settings_room_notifications_title Notifications 通知
room_settings_room_photo Room Photo 聊天室图片
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? 谁可以阅读历史消息?
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability 聊天室历史可见性
room_settings_room_tag Room Tag 聊天室标签
room_settings_set_main_address Set as Main Address 设置为主地址
room_settings_tag_pref_dialog_title Tagged as: 标签为:
room_settings_tag_pref_entry_favourite Favourite 收藏夹
room_settings_tag_pref_entry_low_priority Low priority 低优先级
room_settings_tag_pref_entry_none None
room_settings_topic Topic 主题
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address 取消设置为主地址
rooms_header Rooms 聊天室
room_sliding_menu_copyright Copyright 版权
room_sliding_menu_messages Messages 消息
room_sliding_menu_privacy_policy Privacy policy 隐私政策
room_sliding_menu_settings Settings 设置
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions 使用条款
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices 第三方通知
room_sliding_menu_version Version 版本
room_sliding_menu_version_x Version %s 版本 %s
room_sync_in_progress Syncing… 正在同步…
room_title_members 1 member %d 位成员
room_title_one_member 1 member 1 位成员
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_tag_pref_entry_none
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 706