The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

dark_theme
English
Dark Theme
4/100
Key English Chinese (Traditional) State
create_room_directory_description Publish this room in the room directory 將此聊天室公開於聊天室目錄中
create_room_directory_title Room Directory 聊天室目錄
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. 我們無法建立您的直接訊息。請檢查您想要邀請的使用者,然後再試一次。
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. 加密一旦啟用就無法停用。
create_room_encryption_title Enable encryption 啟用加密
create_room_name_hint Room name 聊天室名稱
create_room_public_description Anyone will be able to join this room 任何人都可以加入此聊天室
create_room_public_title Public 公開
create_room_title New Room 新聊天室
creating_direct_room Creating room… 正在建立聊天室……
crosssigning_other_user_not_trust Other users may not trust it 其他使用者可能不會信任它
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji 透過顏文字來進行互動驗證
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text 透過文字手動驗證
crosssigning_verify_session Verify login 驗證登入
crosssigning_verify_this_session Verify this login 驗證此登入
dark_theme Dark Theme 深色主題
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
這將使您的帳戶永久不可用。您將無法登錄, 並且沒有人能夠重新註冊相同的使用者 ID。這將導致您的帳戶離開它所參與的所有房間, 它將從您的身份伺服器上刪除您的帳戶詳細資訊。<b>此操作是不可逆轉</b>的。 停用您的帳戶<b>不會預設導致我們刪除您發送的訊息</b>。如果您想讓我們忘記您的訊息, 請在下面的方框中打勾。 Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意味著您發送的訊息將不會與任何新的或未註冊的使用者共用, 但是已註冊的已訪問這些郵件的使用者仍然可以訪問他們的副本。
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) 請在我的帳號停用時忘記我傳送過的所有訊息(<b>警告:</b>這將會造成未來的使用者無法看見完整的對話紀錄)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: 若要繼續進行,請輸入您的密碼:
deactivate_account_submit Deactivate Account 停用帳號
deactivate_account_title Deactivate Account 停用帳號
decline Decline 婉拒
delete Delete 刪除
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. 您確定您想要移除(刪除)此活動嗎?注意,如果您刪除聊天室名稱或變更主題,則可能會撤銷變更。
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason 包含理由
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting 修改原因
delete_event_dialog_title Confirm Removal 確認移除
device_information Session information 工作階段資訊
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with 工作階段的公開名稱對您通訊的對象可見
devices_current_device Current session 目前的工作階段
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dark_theme
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 5