Translation

rerequest_keys_alert_message
English
Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
109/1040
Key English Spanish State
service_terms_modal_information_description_integration_manager An integration manager lets you add features from third parties. Los gestores de integración te permiten añadir funcionalidades de terceros.
service_terms_modal_policy_checkbox_accessibility_hint Check to accept %@ Marca para aceptar %@
deactivate_account_title Deactivate Account Desactivar Cuenta
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. Esto hará que tu cuenta quede permanentemente inutilizable. No podrás iniciar sesión, y nadie podrá volver a registrar la misma ID de usuario. Esto hará que tu cuenta salga de todas las salas en las cuales participa, y eliminará los datos de tu cuenta de tu servidor de identidad.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Esta acción es irreversible.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Desactivar tu cuenta
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Si quieres que olvidemos tus mensajes, por favor marca la casilla a continuación

La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Que olvidemos tus mensajes implica que los mensajes que hayas enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tengan acceso a estos mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Por favor, olvida todos los mensajes enviados al desactivar mi cuenta (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Advertencia
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Desactivar cuenta
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Desactivar Cuenta
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Para continuar, introduce la contraseña de tu cuenta de Matrix
rerequest_keys_alert_title Request Sent Solicitud Enviada
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Por favor, abre %@ en otro dispositivo para recibir las claves en esta sesión y poder descifrar los mensajes.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Copia de seguridad
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Evita perder acceso a tus mensajes y datos cifrados creando una copia de seguridad de las claves de cifrado en tu servidor.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Usar una clave de seguridad
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Genera una clave de seguridad, que habitualmente se guarda en un lugar seguro como un gestor de contraseñas o una caja fuerte.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase Usar una frase de seguridad
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Escribe una frase secreta que solo tú conozcas, y generar una clave para la copia de seguridad.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists Ya existe una copia de seguridad de los mensajes
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup. Desbloquéala para volverla a usar en la copia de seguridad, o elimínala para crear una nueva copia de seguridad dentro.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_unlock_it Unlock it Desbloquear
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_delete_it Delete it Eliminar
secure_key_backup_setup_cancel_alert_title Are your sure? ¿Seguro?
secure_key_backup_setup_cancel_alert_message If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Si cancelas ahora, podrías perder mensajes y datos cifrados si dejas de tener acceso a tus otros inicios de sesión.

También puedes configurar una copia de seguridad y gestionar tus claves en ajustes.
secure_backup_setup_banner_title Secure Backup Copia de seguridad
secure_backup_setup_banner_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data Protégete frente a pérdidas de acceso a mensajes y datos cifrados
key_backup_setup_title Key Backup Copia de seguridad de claves
Key English Spanish State
poll_timeline_votes_count %lu votes %lu votos
power_level Power Level Nivel de Autoridad
preview Preview Vista Previa
private Private Privado
public Public Público
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Salas Públicas (en %@):
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Parece que estás agitando el teléfono con frustración. ¿Te gustaría enviar un informe de error?
reaction_history_title Reactions Reacciones
read_receipts_list Read Receipts List Lista de Recibos de Lectura
receipt_status_read Read: Leído:
redact Remove Eliminar
register_error_title Registration Failed Falló el Registro
reject_call Reject Call Rechazar Llamada
remove Remove Eliminar
rename Rename Renombrar
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Por favor, abre %@ en otro dispositivo para recibir las claves en esta sesión y poder descifrar los mensajes.
rerequest_keys_alert_title Request Sent Solicitud Enviada
resend Resend Reenviar
resend_message Resend the message Reenviar el mensaje
reset_to_default Reset to default Restablecer valores por defecto
resume_call Resume Volver a la llamada
retry Retry Re-intentar
room_accessibility_call Call Llamar
room_accessibility_hangup Hang up Colgar
room_accessibility_integrations Integrations Integraciones
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Grabar mensaje de voz
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Toca dos veces y mantén para grabar.
room_accessibility_search Search Buscar
room_accessibility_thread_more More Más
room_accessibility_threads Threads Hilos

Loading…

User avatar iaiz

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
Por favor, abre %@ en otro dispositivo para recibir las claves en esta sesión y poder descifrar los mensajes.
2 years ago
User avatar iaiz

Translation changed

Element iOS / Element iOSSpanish

Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
Por favor, abre Element en otro dispositivo que pueda descifrar el mensaje para que pueda enviarenvíe las claves a esta sesión.
2 years ago
User avatar iaiz

Translation changed

Element iOS / Element iOSSpanish

Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
Por favor, iniciaabre Element en otro dispositivo que pueda descifrar el mensaje para que pueda enviar las claves a este dispositivoa sesión.
2 years ago
User avatar mbrum

Translation changed

Element iOS / Element iOSSpanish

Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
Por favor, iniciea Riot en otro dispositivo que pueda descifrar el mensaje para que pueda enviar las claves a este dispositivo.
5 years ago
User avatar wakutiteo

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
Por favor, inicie Riot en otro dispositivo que pueda descifrar el mensaje para que pueda enviar las claves a este dispositivo.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
rerequest_keys_alert_message
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 1142