View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_space_topic_hint
English
Description
6/110
Key English Hebrew State
space_type_private Private פְּרָטִי
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams הזמן רק, הכי טוב לעצמך או לצוותים שלך
activity_create_space_title Create a space צור מרחב
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. הוסף כמה פרטים כדי לבלוט. אתה יכול לשנות את זה בכל שלב.
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. הוסף כמה פרטים כדי לשפר לזיהוי. אתה יכול לשנות את זה בכל שלב.
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. תן לזה שם כדי להמשיך.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? איזה דיונים אתה רוצה לקיים ב-%s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. אנחנו ניצור עבורם חדרים. אתה יכול להוסיף עוד מאוחר יותר גם.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? מי הם חבריך לצוות?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. ודא שלאנשים הנכונים יש גישה לחברה %s. תוכל להזמין עוד מאוחר יותר.
create_spaces_room_private_header What things are you working on? על איזה דברים אתה עובד?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. בואו ניצור חדר לכל אחד מהם. אתה יכול להוסיף עוד מאוחר יותר, כולל אלה שכבר קיימים.
create_spaces_default_public_room_name General ראשי
create_spaces_default_public_random_room_name Random אַקרַאִי
create_spaces_loading_message Creating Space… יוצר מרחב…
create_space_topic_hint Description תֵאוּר
invite_people_to_your_space Invite people to your space הזמן אנשים למרחב שלך
invite_people_menu Invite people הזמן אנשים
invite_to_space Invite to %s הזמן אל %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. זה רק אתה כרגע. %s יהיה טוב יותר עם אחרים.
invite_by_email Invite by email הזמינו בדואר אלקטרוני
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail הזמן לפי שם משתמש או דואר אלקטרוני
invite_by_link Share link שתף קישור
invite_to_space_with_name Invite to %s הזמן אל %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s הם יוכלו לחקור את %s
invite_just_to_this_room Just to this room רק לחדר הזה
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s הם לא יהיו חלק מ-%s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s הצטרף למרחב שלי %1$s%2$s
skip_for_now Skip for now דלג כרגע
create_space Create space יצירת מרחב
join_space Join Space הצטרף למרחב
Key English Hebrew State
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? מי הם חבריך לצוות?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. ודא שלאנשים הנכונים יש גישה לחברה %s. תוכל להזמין עוד מאוחר יותר.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. כדי להצטרף למרחב קיים, אתה צריך הזמנה.
create_spaces_just_me Just me רק אני
create_spaces_loading_message Creating Space… יוצר מרחב…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. ודא שלאנשים הנכונים יש גישה אל %s.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates אני וחברי הצוות
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms מרחב פרטי לארגון החדרים שלך
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates מרחב פרטי עבורך ועבור חברי הצוות שלך
create_spaces_room_private_header What things are you working on? על איזה דברים אתה עובד?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. בואו ניצור חדר לכל אחד מהם. אתה יכול להוסיף עוד מאוחר יותר, כולל אלה שכבר קיימים.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? איזה דיונים אתה רוצה לקיים ב-%s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. אנחנו ניצור עבורם חדרים. אתה יכול להוסיף עוד מאוחר יותר גם.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? עם מי אתה עובד?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later אתה יכול לשנות את זה מאוחר יותר
create_space_topic_hint Description תֵאוּר
creating_direct_room Creating room… יוצר חדר …
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh.
crosssigning_verify_after_update App updated
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji אימות אינטראקטיבי על ידי Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text אמת ידנית באמצעות טקסט
crosssigning_verify_session Verify login אמת כניסה
crosssigning_verify_this_session Verify this device אמת כניסה זו
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender אינך יכול לגשת להודעה זו מכיוון שנחסמת על ידי השולח
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys אינך יכול לגשת להודעה זו מכיוון שהשולח בכוונה לא שלח את המפתחות
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender אינך יכול לגשת להודעה זו מכיוון שהשולח אינו מהימן על ההפעלה שלך
dark_theme Dark Theme ערכת נושא כהה
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
זה יהפוך את חשבונך ללא שימוש לצמיתות. לא תוכל להתחבר, ואף אחד לא יוכל לרשום מחדש את אותו מזהה משתמש. הדבר יביא לחשבונך לעזוב את כל החדרים בהם הוא משתתף, והוא יסיר את פרטי חשבונך משרת הזהות שלך. <b> פעולה זו היא בלתי הפיכה </b>.

השבתת חשבונך <b> אינה גורמת לנו כברירת מחדל לשכוח הודעות ששלחת </b>. אם תרצה שנשכח את ההודעות שלך, סמן את התיבה למטה.

נראות ההודעות במטריקס דומה לדוא"ל. המשמעות של שכחת ההודעות שלך היא שהודעות ששלחת לא ישותפו עם משתמשים חדשים או לא רשומים, אך למשתמשים רשומים שכבר יש גישה להודעות אלה עדיין תהיה גישה להעתק שלהם.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) אנא שכח את כל ההודעות ששלחתי כאשר חשבוני מושבת (אזהרה: הדבר יגרום למשתמשים עתידיים לראות תצוגה חלקית של השיחות)

Loading…

Description
תֵאוּר
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Hebrew
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_space_topic_hint
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-iw/strings.xml, string 2211