View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

attachment_type_sticker
English
Sticker
7/100
Key English Italian State
a11y_create_room Create a new room Crea nuova stanza
a11y_open_spaces Open spaces list Apri elenco spazi
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Chiudi il banner del Backup delle chiavi
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Vai in fondo
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s e %3$d altro hanno letto
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s e %3$s hanno letto
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s e %2$s hanno letto
one_user_read %s read %s ha letto
fallback_users_read %d user read %d utente ha letto
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Il file è troppo grande per essere inviato.
attachment_type_dialog_title Add image from Aggiungi immagine da
attachment_type_file File File
attachment_type_contact Contact Contatto
attachment_type_camera Camera Fotocamera
attachment_type_gallery Gallery Galleria
attachment_type_sticker Sticker Sticker
attachment_type_poll Poll Sondaggio
attachment_type_location Location Posizione
attachment_type_voice_broadcast Voice Broadcast Trasmissione vocale
rotate_and_crop_screen_title Rotate and crop Ruota e ritaglia
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Errore nella gestione dei dati condivisi
attachment_viewer_item_x_of_y %1$d of %2$d %1$d di %2$d
uploads_media_title MEDIA MEDIA
uploads_media_no_result There are no media in this room In questa stanza non ci sono file multimediali
uploads_files_title FILES FILE
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$s: %2$s
uploads_files_no_result There are no files in this room In questa stanza non ci sono file
report_content_spam It's spam È spam
report_content_inappropriate It's inappropriate È inappropriato
report_content_custom Custom report… Segnalazione personalizzata…
report_content_custom_title Report this content Segnala questo contenuto
Key English Italian State
attachment_type_contact Contact Contatto
attachment_type_dialog_title Add image from Aggiungi immagine da
attachment_type_file File File
attachment_type_gallery Gallery Galleria
attachment_type_location Location Posizione
attachment_type_poll Poll Sondaggio
attachment_type_selector_camera Camera Fotocamera
attachment_type_selector_contact Contact Contatto
attachment_type_selector_file Attachments Allegati
attachment_type_selector_gallery Photo library Album di foto
attachment_type_selector_location Location Posizione
attachment_type_selector_poll Polls Sondaggi
attachment_type_selector_sticker Stickers Adesivi
attachment_type_selector_text_formatting Text formatting Formattazione testo
attachment_type_selector_voice_broadcast Voice broadcast Trasmissione vocale
attachment_type_sticker Sticker Sticker
attachment_type_voice_broadcast Voice Broadcast Trasmissione vocale
attachment_viewer_item_x_of_y %1$d of %2$d %1$d di %2$d
audio_call_with_participant Audio call with %s Telefonata con %s
audio_meeting Start audio meeting Avvia conferenza audio
audio_message_file_size (%1$s) (%1$s)
audio_message_reply_content %1$s (%2$s) %1$s (%2$s)
audio_video_meeting_description Meetings use Jitsi security and permission policies. All people currently in the room will see an invite to join while your meeting is happening. Le conferenze usano la sicurezza di Jitsi e le sua politica sui permessi. Tutte le persone attualmente nella stanza vedranno un invito per unirsi quando la conferenza è in corso.
auth_accept_policies Please review and accept the policies of this homeserver: Per favore, leggi e accetta i termini di servizio di questo Home Server:
auth_biometric_key_invalidated_message Biometric authentication was disabled because a new biometric authentication method was recently added. You can enable it again in Settings. L'autenticazione biometrica è stata disattivata perché è stato aggiunto di recente un nuovo metodo di autenticazione biometrica. Puoi riattivarla nelle impostazioni.
auth_email_already_defined This email address is already defined. L'indirizzo email è già stato impostato.
authentication_error Failed to authenticate Autenticazione fallita
auth_forgot_password Forgot password? Hai dimenticato la password?
auth_invalid_email This doesn’t look like a valid email address Questo indirizzo email non sembra corretto
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Questo account è stato disattivato.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

User avatar None

Suggestion removed during cleanup

Element Android / Element Android AppItalian

Sticker
Sticker
2 years ago
Sticker
Sticker
2 years ago

Penso che il focus principale debba essere la comprensibilità: giusto tradurre il più possibile in italiano ma in certi casi, soprattutto quando si parla di termini tecnici, non si può far meno di osservare che anche in Italia vi sono termini inglesi più diffusi del loro corrispettivo italiano. Questo perché impostisi nel tempo, per un fattore estetico, perché connotano meglio l'oggetto o perché usando tali termini in inglese , online si interagisce meglio con l'utenza straniera che a sua volta utilizza gli stessi termini. Nel caso degli "Sticker" il termine è ben noto e grazie alla presenza del termine su altre applicazioni che ne fanno uso, come Telegram, risulta decisamente più comprensibile di "adesivi". Ma soprattutto v'è il fatto che su Element questi sono gestiti da un widget che si chiama "Stickerpack": chiamarli "Adesivi" e poi lasciare che l'utente capisca che per impostarli deve andare su "Stickerpack" risulta decisamente meno intuitivo che usare "Sticker" fin dall'inizio.

2 years ago

Non sono d'accordo sull'uso di parole inglesi, anche se ben conosciute, quando sono perfettamente traducibili. Da traduttori dovremmo aiutare la gente a parlare la propria lingua (e prendere esempio dagli spagnoli...) Cosa ne pensi/pensate?

2 years ago

The word "Sticker" has become very common in Italy and it's perfectly understandable by everyone. When referring to digital Stickers, nobody uses the italian word ("Adesivi")

2 years ago
Sticker
Sticker
2 years ago
Sticker
Sticker
2 years ago
Sticker
AdesivoSticker
2 years ago
Sticker
StickerAdesivo
3 years ago
Browse all component changes
User avatar kaajii

Translation comment

The word "Sticker" has become very common in Italy and it's perfectly understandable by everyone. When referring to digital Stickers, nobody uses the italian word ("Adesivi")

2 years ago
User avatar random_r

Translation comment

Non sono d'accordo sull'uso di parole inglesi, anche se ben conosciute, quando sono perfettamente traducibili. Da traduttori dovremmo aiutare la gente a parlare la propria lingua (e prendere esempio dagli spagnoli...) Cosa ne pensi/pensate?

2 years ago
User avatar kaajii

Translation comment

Penso che il focus principale debba essere la comprensibilità: giusto tradurre il più possibile in italiano ma in certi casi, soprattutto quando si parla di termini tecnici, non si può far meno di osservare che anche in Italia vi sono termini inglesi più diffusi del loro corrispettivo italiano. Questo perché impostisi nel tempo, per un fattore estetico, perché connotano meglio l'oggetto o perché usando tali termini in inglese , online si interagisce meglio con l'utenza straniera che a sua volta utilizza gli stessi termini. Nel caso degli "Sticker" il termine è ben noto e grazie alla presenza del termine su altre applicazioni che ne fanno uso, come Telegram, risulta decisamente più comprensibile di "adesivi". Ma soprattutto v'è il fatto che su Element questi sono gestiti da un widget che si chiama "Stickerpack": chiamarli "Adesivi" e poi lasciare che l'utente capisca che per impostarli deve andare su "Stickerpack" risulta decisamente meno intuitivo che usare "Sticker" fin dall'inizio.

2 years ago

Things to check

Unchanged translation

Source and translation are identical

Reset

Comments

There are 3 comments for this string.

View

Glossary

English Italian
Sticker Sticker Element Android

Source information

Key
attachment_type_sticker
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1387