View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Element Call Widget
labs_enable_element_call_permission_shortcuts
English
Enable Element Call permission shortcuts
29/400
Key English Japanese State
settings_troubleshoot_test_distributors_title Available methods 利用可能な方法
settings_troubleshoot_test_distributors_gplay No other method than Google Play Service found. Google Playサービス以外の方法がありません。
settings_troubleshoot_test_distributors_fdroid No other method than background synchronization found. バックグラウンド同期以外の方法がありません。
settings_troubleshoot_test_distributors_many Found %d method. %d個の方法が見つかりました。
settings_troubleshoot_test_current_distributor_title Method 方法
settings_troubleshoot_test_current_distributor Currently using %s. 現在%sを使用しています。
settings_troubleshoot_test_current_endpoint_title Endpoint エンドポイント
settings_troubleshoot_test_current_endpoint_success Current endpoint: %s 現在のエンドポイント:%s
settings_troubleshoot_test_current_endpoint_failed Cannot find the endpoint. エンドポイントが見つかりません。
settings_troubleshoot_test_current_gateway_title Gateway ゲートウェイ
settings_troubleshoot_test_current_gateway Current gateway: %s 現在のゲートウェイ:%s
live_location_labs_promotion_title Live location sharing 位置情報(ライブ)の共有
live_location_labs_promotion_description Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room. 注意:これは一時的な実装による試験機能です。位置情報の履歴を削除することはできません。高度なユーザーは、あなたがこのルームで位置情報(ライブ)の共有を停止した後でも、あなたの位置情報の履歴を閲覧することができます。
live_location_labs_promotion_switch_title Enable location sharing 位置情報の共有を有効にする
room_removed_messages %d message removed %d件のメッセージを削除しました
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Element Callの権限のショートカットを有効にする
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Element Callウィジェットを自動で承認し、カメラまたはマイクのアクセス権を付与
device_manager_sessions_other_title Other sessions その他のセッション
device_manager_sessions_other_description For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don’t recognize or use anymore. セキュリティーを最大限に高めるには、セッションを認証し、不明なセッションや使用していないセッションからサインアウトしてください。
a11y_device_manager_device_type_mobile Mobile 携帯端末
a11y_device_manager_device_type_web Web ウェブ
a11y_device_manager_device_type_desktop Desktop デスクトップ
a11y_device_manager_device_type_unknown Unknown device type 端末の種類が不明です
device_manager_verification_status_verified Verified session 認証済のセッション
device_manager_verification_status_unverified Unverified session 未認証のセッション
device_manager_verification_status_unknown Unknown verification status 認証の状態が不明です
device_manager_verification_status_detail_current_session_verified Your current session is ready for secure messaging. 現在のセッションは安全なメッセージのやりとりに対応しています。
device_manager_verification_status_detail_other_session_verified This session is ready for secure messaging. このセッションは安全なメッセージのやりとりの準備ができています。
device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified Verify your current session for enhanced secure messaging. より安全なメッセージのやりとりのために、現在のセッションを認証しましょう。
device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified Verify or sign out from this session for best security and reliability. セキュリティーと安定性の観点から、このセッションを認証するかサインアウトしてください。
device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown Verify your current session to reveal this session's verification status. 現在のセッションを認証すると、このセッションの認証の状態を確認できます。
Key English Japanese State
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. 鍵をバックアップしています。
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
リカバリーキーはセーフティーネットとなります。パスフレーズを忘れた場合でも、リカバリーキーを使えば、暗号化されたメッセージにアクセスすることができます。
リカバリーキーは、パスワードマネージャー(もしくは金庫)のような、非常に安全な場所で保管してください。
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) リカバリーキーはパスワードマネージャー(もしくは金庫)のような、非常に安全な場所で保管してください
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data 鍵のバックアップデータの取得中にエラーが発生しました
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info 信頼情報の取得中にエラーが発生しました
keys_backup_unlock_button Unlock History 履歴のロックを解除
key_share_request Key Share Request 鍵の共有リクエスト
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. 詳細なログを有効にする。
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. 詳細なログは、イライラシェイクでログを送信する際に、より多くのログを提供することで、開発者にとっての助けになります。有効にした場合でも、メッセージの内容やその他のプライベートな情報は記録されません。
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. 復号エラーを自動で報告。
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs 復号エラーが生じた際に、自動的にログを送信
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. クライアントの名称、バージョン、URLを記録し、セッションマネージャーでより容易にセッションを認識できるよう設定。
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording クライアントの情報の保存を有効にする
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message 最初のメッセージを送信する際にダイレクトメッセージを作成
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs 遅延DMを有効にする
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Element Callの権限のショートカットを有効にする
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Element Callウィジェットを自動で承認し、カメラまたはマイクのアクセス権を付与
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics LaTeXによる数学表記を有効にする
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing 位置情報(ライブ)の共有を有効にする
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history 一時的な実装。位置情報がルームの履歴に残ります
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061:過去のメッセージ用にルームの鍵を共有
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. 履歴を共有している暗号化されたルームに招待する際、暗号化された履歴が表示されるようになります。
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs タブを使用してElementの表示をシンプルにする
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout 新しいレイアウトを有効にする
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) リッチテキストエディターを試してみる(プレーンテキストモードは近日公開)
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor リッチテキストエディターを有効にする
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. 改善したセッションの管理画面を使用します。
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager 新しいセッションマネージャーを有効にする
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages スレッドのメッセージを有効にする
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted 注意:アプリケーションが再起動します

Loading…

Enable Element Call permission shortcuts
Element Callの権限のショートカットを有効にする
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
answer the call 電話に出る Element Android
Audio call 音声通話 Element Android
conference call グループ通話 Element Android
Element Call Element Call Element Android
Enable 有効にする Element Android
end the call 通話を終了 Element Android
fallback call assist server フォールバック用の通話アシストサーバー Element Android
permission 権限 Element Android
video call ビデオ通話 Element Android
voice call 音声通話 Element Android

Source information

Key
labs_enable_element_call_permission_shortcuts
Source string comment
Element Call Widget
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 2464