View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

device_manager_filter_option_inactive_description
English
Inactive for %1$d days or longer
16/310
Key English Japanese State
device_manager_unverified_sessions_title Unverified sessions 未認証のセッション
device_manager_unverified_sessions_description Verify or sign out from unverified sessions. 未認証のセッションを認証するか、サインアウトしてください。
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions 非アクティブなセッション
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. 使用していない古いセッション(%1$d日以上使用されていません)からサインアウトすることを検討してください。
device_manager_current_session_title Current session 現在のセッション
device_manager_session_title Session セッション
device_manager_device_title Device 端末
device_manager_session_last_activity Last activity %1$s 直近のオンライン日時 %1$s
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter 絞り込む
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions 全てのセッション
device_manager_filter_option_verified Verified 認証済
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging 安全なメッセージのやりとりの準備ができました
device_manager_filter_option_unverified Unverified 未認証
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging 安全なメッセージのやりとりの準備ができていません
device_manager_filter_option_inactive Inactive 非アクティブ
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer %1$d日以上使用されていません
a11y_device_manager_filter Filter 絞り込む
device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified Verified 認証済
device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified For best security, sign out from any session that you don’t recognize or use anymore. セキュリティーを最大限に高めるには、不明なセッションや使用していないセッションからサインアウトしてください。
device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified Unverified 未認証
device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don’t recognize or use anymore. セッションを認証すると、より安全なメッセージのやりとりが可能になります。見覚えのない、または使用していないセッションがあれば、サインアウトしましょう。
device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive Inactive 非アクティブ
device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) you don’t use anymore. 使用していない古いセッション(%1$d日以上使用されていません)からのサインアウトを検討してください。
device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found No verified sessions found. 認証済のセッションはありません。
device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found No unverified sessions found. 未認証のセッションはありません。
device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found No inactive sessions found. 使用していないセッションはありません。
device_manager_other_sessions_clear_filter Clear Filter 絞り込みを解除
device_manager_other_sessions_select Select sessions セッションを選択
device_manager_other_sessions_multi_signout_selection Sign out サインアウト
device_manager_other_sessions_multi_signout_all Sign out of %1$d session %1$d件のセッションからサインアウト
device_manager_signout_all_other_sessions Sign out of all other sessions 他の全てのセッションからサインアウト
Key English Japanese State
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
%1$sというタイプのアカウントデータを削除しますか?

予期しない動作が起こる可能性があるため、注意して使用してください。
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. このイベントを削除してよろしいですか?ルームの名前やトピックの変更を削除すると、変更が取り消される可能性があります。
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason 理由を含める
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting 削除した理由
delete_event_dialog_title Confirm Removal 削除の確認
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. このアンケートを削除してよろしいですか?一度削除すると復元することはできません。
delete_poll_dialog_title Remove poll アンケートを削除
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. この操作を実行するには、システム設定からカメラの権限を許可してください。
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. この操作を実行するための権限がありません。システム設定から権限を付与してください。
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. 音声メッセージを送信するには、マイクの権限を許可してください。
device_manager_current_session_title Current session 現在のセッション
device_manager_device_title Device 端末
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter 絞り込む
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions 全てのセッション
device_manager_filter_option_inactive Inactive 非アクティブ
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer %1$d日以上使用されていません
device_manager_filter_option_unverified Unverified 未認証
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging 安全なメッセージのやりとりの準備ができていません
device_manager_filter_option_verified Verified 認証済
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging 安全なメッセージのやりとりの準備ができました
device_manager_header_section_security_recommendations_description Improve your account security by following these recommendations. 以下の勧告に従い、アカウントのセキュリティーを改善しましょう。
device_manager_header_section_security_recommendations_title Security recommendations セキュリティーに関する勧告
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. 使用していない古いセッション(%1$d日以上使用されていません)からサインアウトすることを検討してください。
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions 非アクティブなセッション
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
あなたが参加するダイレクトメッセージとルームの他のユーザーは、あなたのセッションの一覧を閲覧できます。

セッションの一覧から、相手はあなたとやり取りしていることを確かめることができます。なお、あなたがここに入力するセッション名は相手に対して表示されます。
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions セッション名の変更
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
このセッションは暗号化をサポートしていないため、認証できません。

このセッションでは、暗号化が有効になっているルームに参加することができません。

セキュリティーとプライバシー保護の観点から、暗号化をサポートしているMatrixのクライアントの使用を推奨します。
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
非アクティブなセッションは、しばらく使用されていませんが、暗号鍵を受信しているセッションです。

使用していないセッションを削除すると、セキュリティーとパフォーマンスが改善されます。また、新しいセッションが疑わしい場合に、より容易に特定できるようになります。
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions 非アクティブなセッション
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
未認証のセッションは、認証情報でログインされていますが、クロス認証は行われていないセッションです。

これらのセッションは、アカウントの不正使用を示している可能性があるため、注意して確認してください。

Loading…

Singular
Inactive for %1$d day or longer
Plural
Inactive for %1$d days or longer
%1$d日以上使用されていません
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
inactive session 非アクティブなセッション Element Android
no longer は終了しました Element Android

Source information

Key
device_manager_filter_option_inactive_description
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 2505