View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

direct_room_user_list_suggestions_title
English
Suggestions
2/110
Key English Japanese State
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? お探しのものが見つかりませんか?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room 新しいルームを作成
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message 新しいダイレクトメッセージを送信
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory ルームディレクトリーを見る
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) 名前もしくはID(#example:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail 名前、ID、メールアドレスで検索
search_hint_room_name Search Name ルーム名を検索
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline タイムラインでのスワイプによる返信を有効にする
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. メイン画面に未読通知専用のタブを追加。
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard リンクをクリップボードにコピーしました
add_by_qr_code Add by QR code QRコードで追加
qr_code QR code QRコード
creating_direct_room Creating room… ルームを作成しています…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_known_title Known Users 既知のユーザー
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions 提案
message_view_edit_history View Edit History 編集履歴を表示
terms_of_service Terms of Service 利用規約
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others 他の人が見つけられるように
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックを使用
identity_server Identity server IDサーバー
disconnect_identity_server Disconnect identity server IDサーバーから切断
add_identity_server Configure identity server IDサーバーの設定
open_discovery_settings Open Discovery Settings ディスカバリー設定を開く
change_identity_server Change identity server IDサーバーを変更
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy IDサーバーの運営方針を表示
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy IDサーバーの運営方針を表示しない
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server このIDサーバーは運営方針を提供していません
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. 現在%1$sを使用して、自分の連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりできるようにしています。
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. 現在、IDサーバーを使用していません。連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりするには、以下でIDサーバーを設定してください。
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses 発見可能なメールアドレス
Key English Japanese State
directory_your_server Your server あなたのサーバー
direct_room_created_summary_item %s joined. %sが参加しました。
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. 参加しました。
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. このチャットのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されています。
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. このチャットのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されます。
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$sがこれを「招待者のみ参加可能」に設定しました。
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. これを「招待者のみ参加可能」に設定しました。
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
ここでのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されています。

メッセージは安全に保護されており、メッセージのロックを解除するための固有の鍵は、あなたと受信者だけが持っています。
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. ここでのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されていません。
direct_room_profile_section_more_leave Leave 退出
direct_room_profile_section_more_settings Settings 設定
direct_room_user_list_known_title Known Users 既知のユーザー
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions 提案
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. これを行うには設定から「インテグレーションを許可」を有効にしてください。
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled インテグレーションが無効になっています
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. アプリの名前を変更しました!アプリは最新版で、アカウントにはログイン済です。
disclaimer_negative_button GOT IT 了解
disclaimer_positive_button LEARN MORE 詳細を確認
disclaimer_title Riot is now Element! RiotはElementになりました!
disconnect_identity_server Disconnect identity server IDサーバーから切断
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? IDサーバー %s から切断しますか?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… メールアドレスで招待したり、連絡先を検索したりできます…
discovery_section Discovery (%s) ディスカバリー(%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address メールアドレスの形式が正しくありません
done Done 完了
downloaded_file File %1$s has been downloaded! ファイル %1$s をダウンロードしました!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. あなたの他のセッションに暗号鍵を再要求。

Loading…

Suggestions
提案
2 years ago
Suggestions
提案
2 years ago
Suggestions
提案
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
direct_room_user_list_suggestions_title
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1322