View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

this_space_has_no_rooms_admin
English
Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
24/720
Key English Japanese State
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. 全てのメッセージに最新のプロフィール情報(アバターと表示名)を表示。
user_invites_you %s invites you %sはあなたを招待しています
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? %sにいない人を探していますか?
space_settings_manage_rooms Manage rooms ルームを管理
space_suggested Suggested おすすめ
space_mark_as_suggested Mark as suggested おすすめに追加
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested おすすめから除外
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces ルームとスペースを管理
preference_show_all_rooms_in_home Show all rooms in Home ホームに全てのルームを表示
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. あなたが参加している全てのルームがホームに表示されます。
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
実験したい気分ですか?
既存のスペースを別のスペースに追加できます。
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet あなたのホームサーバーはまだスペースをサポートしていないようです
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information ホームサーバーの管理者にお問い合わせください
this_space_has_no_rooms This space has no rooms このスペースにはルームがありません
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
非公開で招待が必要なルームは表示されていません。
ルームを追加する権限はありません。
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. 非公開で招待が必要なルームは表示されていません。
unnamed_room Unnamed Room 名前のないルーム
joining_replacement_room Join replacement room 置き換えられたルームに参加
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. 少々お待ちください。少し時間がかかるかもしれません。
upgrade Upgrade アップグレード
upgrade_required Upgrade Required アップグレードが必要
upgrade_public_room Upgrade public room 公開ルームをアップグレード
upgrade_private_room Upgrade private room 非公開のルームをアップグレード
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
ルームのアップグレードは高度な作業であり、不具合や欠けている機能、セキュリティー上の脆弱性がある場合に推奨されます。
アップグレードは通常、ルームがサーバー上で処理される仕方にだけ影響します。
upgrade_public_room_from_to You'll upgrade this room from %1$s to %2$s. このルームを%1$sから%2$sにアップグレードします。
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users ユーザーを自動的に招待
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent 上位のスペースを自動的に更新
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room ルームのアップグレードには権限が必要です
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable. このルームは、ホームサーバーが不安定と判断したルームバージョン%sで動作しています。
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version 推奨のルームバージョンにアップグレード
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s 申し訳ありませんが、%sに参加する際に問題が発生しました
Key English Japanese State
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. ライブ配信を終了してよろしいですか?配信を終了し、録音をこのルームで利用できるよう設定します。
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? ライブ配信を停止しますか?
suggested_header Suggested Rooms おすすめのルーム
system_alerts_header System Alerts システムアラート
system_theme System Default システムの既定
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces タップしスペースを編集
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others 他の人が見つけられるように
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックを使用
terms_of_service Terms of Service 利用規約
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account このルームへの招待が、アカウントに関連付けられていないメールアドレス %s に送られました
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account このスペースへの招待が、アカウントに関連付けられていないメールアドレス %s に送られました
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. ここが%sとのダイレクトメッセージのスタート地点です。
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. ここが%sの始まりです。
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. ここが会話のスタート地点です。
this_space_has_no_rooms This space has no rooms このスペースにはルームがありません
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. 非公開で招待が必要なルームは表示されていません。
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
非公開で招待が必要なルームは表示されていません。
ルームを追加する権限はありません。
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. ヒント:メッセージを長押しして「%s」を選択。
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. スレッド機能を使うと、会話のテーマを維持したり、会話を簡単に追跡したりすることができます。
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads スレッド機能を使って、会話をまとめましょう
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room 現在のルームのスレッドを全て表示
thread_list_modal_all_threads_title All Threads 全てのスレッド
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in 参加している全スレッドを表示
thread_list_modal_my_threads_title My Threads 自分のスレッド
thread_list_modal_title Filter 絞り込む
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. あなたのホームサーバーはスレッドの一覧表示をまだサポートしていません。
thread_list_title Threads スレッド
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. スレッド機能を使うと、会話のテーマを維持したり、会話を簡単に追跡したりすることができます。%sスレッド機能を有効にするとアプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta スレッド機能(ベータ版)
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? ホームサーバーがサポートしていないため、スレッド機能は不安定かもしれません。スレッドのメッセージが安定して表示されないおそれがあります。%sスレッド機能を有効にしてよろしいですか?

Loading…

Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
非公開で招待が必要なルームは表示されていません。
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
E2E room key ルームのエンドツーエンド暗号鍵 Element Android
hidden 非表示 Element Android
Invite 招待 Element Android
Invite only 招待者のみ参加可能 Element Android
Invite to に招待 Element Android
Private プライベート Element Android
private 非公開 Element Android
private key 秘密鍵 Element Android
private room 非公開ルーム Element Android
public room 公開ルーム Element Android
room ルーム Element Android
room directory ルームディレクトリー Element Android
room ID ルームID Element Android
room key ルームの暗号鍵 Element Android
room name ルーム名 Element Android
Video rooms ビデオ通話ルーム Element Android

Source information

Key
this_space_has_no_rooms_admin
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 2273