View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_troubleshoot_title
English
Troubleshoot
8/120
Key English Latvian State
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Tu izveidoji un uzstādīji istabu.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s pievienojās.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Tu pievienojies.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Šis ir pats %s sākums.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Šis ir šīs sarakstes pats sākums.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Šis ir sākums tiešo ziņu vēsturei ar %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Jānosūta pirmā ziņa, lai tērzēšanā uzaicinātu %s
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s, lai ļautu cilvēkiem uzzināt, par ko ir šī istaba.
add_a_topic_link_text Add a topic Pievienot tematu
topic_prefix Topic: Temats:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Gandrīz galā! Vai otrā ierīcē redzams tas pats vairogs?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Gandrīz galā! Gaida apstiprinājumu…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Gaida uz %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Neizdevās importēt atslēgas
settings_notification_configuration Notifications configuration Paziņojumu uzstādīšana
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Atkļūdot
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Nosūta ziņu vienkāršā tekstā, nepielietojot markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Nepareizs lietotājvārds un/vai parole. Ievadītā parole sākas vai beidzas ar atstarpēm. Lūgums pārbaudīt to.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Šis konts ir deaktivizēts.
room_message_placeholder Message… Ziņa…
upgrade_security Encryption upgrade available Pieejams šifrēšanas atjauninājums
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Jāpārbauda sevi un citus, lai uzturētu drošas tērzēšanas
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue Ievadiet savu %s, lai turpinātu
use_file Use File Izmantot failu
bootstrap_invalid_recovery_key It's not a valid recovery key Tā nav derīga atkopšanas atslēga
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Lūgums ievadīt atkopšanas atslēgu
bootstrap_progress_checking_backup Checking backup Key Pārbaude rezerves atslēgu
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Pārbaude rezerves atslēgu (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Iegūst līknes atslēgu
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase Izveido SSSS atslēgu no paroles vārdkopas
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) Izveido SSSS atslēgu no paroles vārdkopas (%s)
Key English Latvian State
settings_troubleshoot_test_push_loop_title Test Push Pārbaudīt pašpiegādi
settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push The application is waiting for the PUSH Lietotne gaida pašpiegādi
settings_troubleshoot_test_push_notification_content You are viewing the notification! Click me! Tu apskati paziņojumu. Klikšķini šeit!
settings_troubleshoot_test_service_boot_failed The service will not start when the device is restarted, you will not receive notifications until ${app_name} has been opened once. Pakalpojums nesāks darboties, kad ierīce tiks pārsāknēta. Kamēr ${app_name} netiks atvērta vismaz vienreiz, netiks saņemti paziņojumi.
settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix Enable Start on boot Ieslēgt Aplikācijas palaišanu kopā ar telefonu
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. Pakalpojums sāks darboties, kad ierīce tiks pārsāknēta.
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Startēt pie ierīces ielādes
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Paziņojumi ir izslēgti sistēmas iestatījumos.
Lūgums pārbaudīt sistēmas iestatījumus.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} ir nepieciešama atļauja, lai parādītu paziņojumus.
Lūgums piešķirt atļauju.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Paziņojumi ir ieslēgti sistēmas iestatījumos.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Sistēmas iestatījumi.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Neizdevās reģistrēt FCM pilnvaru mājasserverī:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Reģistrēt žetonu
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM pilnvara veiksmīgi reģistrēta mājasserverī.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Žetona Reģistrācija
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Atkļūdot
settings_unignore_user Show all messages from %s? Rādīt visas ziņas no %s?
settings_user_interface User interface Lietotāja saskarne
settings_user_settings User settings Lietotāja iestatījumi
settings_version Version Versija
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Trīcēt, kad piemin lietotāju
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kad istabas ir jauninātas
share_by_text Share by text Kopīgot ar tekstu
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Vai vēlaties sūtīt šo pielikumu %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Pievienojies manai Telpai %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Dalīties
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Istaba ir pamesta.
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Ir veikta izrakstīšanās no sesijas.
show_advanced Show advanced Rādīt papildu iestatījumus
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
To var izraisīt dažādi iemesli:

• Citā sesijā ir nomainīta parole.

• Citā sesijā ir izdzēsta šī sesija.

• Servera pārvaldītājs piekļuvi ir padarījis par spēkā neesošu drošības apsvērumu dēļ.

Loading…

Troubleshoot
Atkļūdot
10 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_troubleshoot_title
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 1896