View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_text_message_sent_hint
English
Code
4/100
Key English Latvian State
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent an email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Mēs nosūtījām apstiprinājuma e-pastu uz %s, lūgums vispirms pārbaudīt e-pasta iesūtni un noklikšķināt uz apstiprinājuma saites
settings_discovery_consent_title Send emails and phone numbers Sūtīt e-pastus un tālruņa numurus
settings_discovery_consent_notice_on You have given your consent to send email addresses and phone numbers to this identity server to discover other users from your contacts. Ir dota piekrišana sūtīt e-pasta adreses un tālruņa numurus uz šo identitātes serveri, lai atklātu citus lietotājus no kontaktiem.
settings_discovery_consent_notice_off_2 Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server. Kontakti ir privāti. Lai atklātu lietotājus no kontaktiem, mums ir nepieciešama atļauja nosūtīt saziņas informāciju uz identitātes serveri.
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent Atsaukt manu piekrišanu
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent Sniegt piekrišanu
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s Sūtīt e-pasta adreses un tālruņa numurus uz %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. Lai atklātu esošus kontaktus, ir nepieciešams nosūtīt kontaktinformāciju (e-pasta adreses un tālruņa numurus) uz identitātes serveri. Privātumam pirms sūtīšanas mēs pārveidojam datus ar jaucējkodu.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Vai piekrīti šīs informācijas nosūtīšanai?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Ievadiet identitātes servera URL
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Neizdevās pieslēgties identitāšu serverim
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Lūgums ievadīt identitātes servera URL
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Izvēlētajam identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu. Turpināt ir ieteicams tikai tad, ja ir uzticēšanās pakalpojuma īpašniekam
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Teksta ziņa tika nosūtīta uz %s. Lūgums ievadīt apliecinājuma kodu, ko tā satur.
settings_text_message_sent_hint Code Kods
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Verifikācijas kods nav pareizs.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Pašlaik e-pasta adreses vai tālruņa numuri tiek kopīgoti identitātes serverī %1$s. Atkārtoti jāsavienojas ar %2$s, lai apturētu to kopīgošanu.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Piekrītiet identitāšu servera (%s) pakalpojumu sniegšanas noteikumiem, lai padarītu sevi atrodamu citiem, izmantojot epasta adresi vai tālruņa numuru.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Iespējot izvērstus žurnāla ierakstus.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Izvērsti žurnāla ieraksti palīdzēs izstrādātājiem, nodrošinot vairāk ierakstu, kad tiek sūtīts RageShake. Pat ja iespējots, lietotne neieraksta ziņu saturu vai jebkādu citu privātu informāciju.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Lūgums mēģināt atkārtoti, tiklīdz esi piekritis sava mājasservera noteikumiem un nosacījumiem.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Izskatās, ka serveris pārāk ilgi neatbild. To var izraisīt slikts savienojums vai servera kļūda. Lūgums pēc brīža mēģināt vēlreiz.
send_attachment Send attachment Sūtīt pielikumu
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Atveriet navigācijas atvilktni
a11y_create_menu_open Open the create room menu Atveriet izvēlni izveidot telpu
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Aizveriet telpas izveides izvēlni…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Izveidot jaunu tiešo sarunu
a11y_create_message Create a new conversation or room Izveidot jaunu sarunu vai istabu
a11y_create_room Create a new room Izveidot jaunu telpu
a11y_open_spaces Open spaces list Atvērt vietu sarakstu
Key English Latvian State
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Iekļauj avatara un parādāmā vārda izmaiņas.
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard Rādīt Emoji tastatūru
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard Pievienot pogu ziņu ievades laukā priekš Emoji
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Rādīt cilvēku pievienošanos vai iziešanu
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. Lietotāju ielūgšana, izmešana un aizliegšana tika neaizskarta.
settings_show_latest_profile Show latest user info Parādīt jaunāko lietotāja informāciju
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. Parādīt jaunāko profila informāciju (attēlu un attēlojamo vārdu) visām ziņām.
settings_show_read_receipts Show read receipts Rādīt vai ziņa ir izlasīta/neizlasīta
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Nospiediet izlasīšanas simbolu, priekš detalizētas informācijas.
settings_show_redacted Show removed messages Rādīt izdzēstās ziņas
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages Rādīt vietu priekš izdzēstām ziņām
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Uzstādīt klusos paziņojumus
settings_start_on_boot Start on boot Startēt pie ierīces ielādes
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Izvēlaites LED krāsu, vibrāciju, skaņu…
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Teksta ziņa tika nosūtīta uz %s. Lūgums ievadīt apliecinājuma kodu, ko tā satur.
settings_text_message_sent_hint Code Kods
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Verifikācijas kods nav pareizs.
settings_theme Theme Izskats
settings_third_party_notices Third party notices Trešo pušu paziņojumi
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics Nepilnību novēršanas diagnostika
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. Viena vai vairākas pārbaudes neizdevās, lūgums iesniegt kļūdu ziņojumu, lai palīdzētu mums izpētīt cēloni.
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). Viens vai vairāki testi nav izdevušies, mēģiniet ieteiktos labojumus.
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests Palaist Testus
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d) Izpilda… (%1$d of %2$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. Pamata pārbaudes bija veiksmīga. Ja joprojām netiek saņemti paziņojumi, lūgums iesniegt kļūdu ziņojumu, lai palīdzētu mums izpētīt cēloni.
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Konta paziņojumi ir atspējoti.
Lūgums pārbaudīt konta iestatījumus.
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable Iespējot
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. Konta paziņojumi ir ieslēgti.
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. Konta iestatījumi.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Ja lietotājs kādu laiku atstāj ierīci atvienotu no tīkla un nekustīgu, ar izslēgtu ekrānu, ierīcē tiek ieslēgts dīkstāves režīms. Tas neļauj lietotnēm piekļūt tīklam un atliek to darbu izpildi, sinhronizāciju un standarta brīdinājumus.

Loading…

Code
Kods
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_text_message_sent_hint
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 1358