View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

secure_backup_banner_setup_line2
English
Safeguard against losing access to encrypted messages & data
17/600
Key English Chinese (Traditional) State
keys_backup_settings_status_ko Key Backup is not active on this session. 金鑰備份未在此工作階段上啟用。
keys_backup_settings_status_not_setup Your keys are not being backed up from this session. 您尚未備份此工作階段的金鑰。
keys_backup_settings_signature_from_unknown_device Backup has a signature from unknown session with ID %s. 備份有從 ID %s 的未知工作階段而來的簽章。
keys_backup_settings_signature_from_this_user Backup has a valid signature from this user. 備份具有來自該使用者的有效簽章。
keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device Backup has a valid signature from this session. 備份具有從此工作階段而來的有效簽章。
keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device Backup has a valid signature from verified session %s. 備份具有從已驗證的 %s 工作階段而來的有效簽章。
keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device Backup has a valid signature from unverified session %s 備份具有從未驗證的 %s 工作階段而來的有效簽章
keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device Backup has a invalid signature from verified session %s 備份具有從已驗證的 %s 工作階段而來的無效簽章
keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device Backup has a invalid signature from unverified session %s 備份具有從未驗證的 %s 工作階段而來的無效簽章
keys_backup_settings_untrusted_backup To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now. 要在此工作階段上使用金鑰備份,現在就使用您的安全密語或復原金鑰復原。
keys_backup_settings_deleting_backup Deleting backup… 正在刪除備份…
keys_backup_settings_checking_backup_state Checking backup state 正在檢查備份狀態
keys_backup_settings_delete_confirm_title Delete Backup 刪除備份
keys_backup_settings_delete_confirm_message Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history. 真的要從伺服器刪除您備份的加密金鑰?您將無法再使用復原金鑰來讀取加密訊息記錄。
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup 安全備份
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data 小心不要失去加密訊息與資料的存取權
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages 絕不失去加密訊息
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup 使用金鑰備份
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys 新安全訊息金鑰
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup 管理金鑰備份
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… 正在備份金鑰,可能會需要幾分鐘…
secure_backup_setup Set Up Secure Backup 設定安全備份
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up 所有金鑰都已備份
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… 正在備份 %d 把金鑰…
keys_backup_info_title_version Version 版本
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm 演算法
keys_backup_info_title_signature Signature 簽章
sas_verified Verified! 已驗證!
sas_got_it Got it 了解
sas_incoming_request_notif_title Verification Request 驗證請求
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s 想要驗證您的工作階段
Key English Chinese (Traditional) State
sas_verified Verified! 已驗證!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in 儲存復原金鑰於
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress 正在分享畫面
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing ${app_name} 分享畫面中
search Search 搜尋
search_banned_user_hint Filter banned users 過濾被封鎖的使用者
search_hint Search 搜尋
search_hint_room_name Search Name 搜尋名稱
search_members_hint Filter room members 過濾聊天室成員
search_no_results No results 沒有結果
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s 與其他 %2$d 位人員
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s 與 %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread 來自討論串
seconds %d second %d 秒
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup 安全備份
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data 小心不要失去加密訊息與資料的存取權
secure_backup_reset_all Reset everything 重設所有東西
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. 僅在您沒有其他裝置可以驗證此裝置時才使用此方式。
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. 重設您的驗證金鑰無法還原。重設後,您將無法存取舊的加密訊息,之前驗證過您的任何朋友都會看到安全警告,直到您重新驗證。
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. 請僅在您確定遺失了您其他所有裝置與安全金鑰時才繼續。
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now 顯示您現在可以驗證的 %d 個裝置
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything 如果您重設了所有東西
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users 重新啟動後,將清空所有聊天紀錄、訊息、已信任的裝置或已信任的使用者
secure_backup_setup Set Up Secure Backup 設定安全備份
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe 驗證您自己與其他人以確保聊天安全
seen_by Seen by 已讀
select_room_directory Select a room directory 選擇一個聊天室目錄
select_spaces Select spaces 選取聊天空間
send_a_sticker Sticker 貼圖
send_attachment Send attachment 傳送附件

Loading…

Safeguard against losing access to encrypted messages & data
小心不要失去加密訊息與資料的存取權
a year ago
Safeguard against losing access to encrypted messages & data
小心不要失去加密訊息與資料的存取權
a year ago
Safeguard against losing access to encrypted messages & data
小心不要失去加密訊息與資料的存取權
a year ago
Safeguard against losing access to encrypted messages & data
防止遺失對小心不要失去已加密訊息與資料的存取權
a year ago
Safeguard against losing access to encrypted messages & data
防止遺失對加密訊息與資料的存取權
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
secure_backup_banner_setup_line2
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1170