The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

small
English
Small
4/100
Key English Arabic State
notification_unread_notified_messages 1 unread notified message لا رسائل إخطار غير مقروءة
notification_unread_notified_messages_in_room_msgs 1 unread notified message لا رسائل إخطار غير مقروءة
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms 1 room صفر غرفة
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: 1 message
notification_compat_summary_title %d notification
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s ‏⁨%1$s⁩ في ‏⁨%2$s⁩
notification_unknown_new_event New Event
notification_unknown_room_name Room
notification_new_messages New Messages
notification_new_invitation New Invitation
notification_sender_me Me
notification_inline_reply_failed ** Failed to send - please open room
historical_placeholder Search for historical ابحث في الأرشيف
font_size Font size حجم الخط
tiny Tiny ضئيل
small Small صغير
normal Normal متوسط
large Large كبير
larger Larger كبير جدا
largest Largest ضخم
huge Huge ضخم جدا
widget_no_power_to_manage You need permission to manage widgets in this room تحتاج تصريحا لإدارة الودجات في هذه الغرفة
widget_creation_failure Widget creation has failed فشل إنشاء الودجة
event_formatter_widget_added %1$s added by %2$s أضاف ⁨%2$s⁩ المستخدم ⁨%1$s⁩
event_formatter_widget_removed %1$s removed by %2$s أزال ⁨%2$s⁩ المستخدم ⁨%1$s⁩
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi ابدأ مكالمات الاجتماعات مستخدما Jitsi
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? أمتأكد من حذف الودجة؟
active_widgets 1 active widget لا ودجات نشطة
room_widget_activity_title Widget
room_widget_permission_title Load Widget
room_widget_permission_added_by This widget was added by:
Key English Arabic State
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user هُزّ الجهاز عند الإشارة إليّ
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. لست عضوًا في أي مجتمع حاليًا.
share Share شارِك
share_without_verifying Share without verifying شارِك دون تأكيد
share_without_verifying_short_label Share
show_info_area_always Always
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors
show_info_area_only_errors Only for errors
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… يتم تأمين المفاتيح
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. تأمين المفاتيح ما زال جاريا. في حال خروجك الآن لن تتمكن لاحقا من قراءة الرسائل المشفرة
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. تأكد من تفعيل تأمين المفاتيح على كل أجهزتك كي لا تخسر رسائلك المشفرة
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now عند تسجيل الخروج الآن ستخسر مفاتيحك
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out.
skip Skip تخطي
small Small صغير
speak Speak انطِق
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. إن قال مدير الخادوم بأن هذا متوقع، فتأكد من أن البصمة أدناه تطابق البصمة التي وفّرها.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. قد يعني هذا بأن أحدهم يعترض الاتصال بعدوانية، أو أن هاتفك لا يثق بالشهادة التي قدّمها الخادوم البعيد.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. تعذّر التحقق من معرّف الخادوم البعيد.
ssl_do_not_trust Do not trust لا تثق
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. تغيّرت الشهادة من شهادة كنت تثق بها إلى شهادة لا تثق بها. لربما جدّد الخادوم شهادته. راسل إدارة الخادوم واسألهم عن البصمة المتوقعة.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): البصمة (⁨%s⁩):
ssl_logout_account Logout اخرج
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. اقبل <b>فقط</b> الشهادات التي نشر مدير الخادوم بصمة لها تطابق التي بالأعلى.
ssl_remain_offline Ignore تجاهل
ssl_trust Trust ثِق
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. تغيّرت الشهادة من تلك التي كنت تثق بها على هاتفك. هذا <b>غير طبيعي أبدا<b/>. من المستحسن <b>ألا تقبل<b/> الشهادة الجديدة.
start_new_chat Start New Chat ابدأ دردشة جديدة
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? أمتأكد من بدء دردشة جديدة مع ⁨%s⁩؟
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Small
صغير
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Arabic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
small
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ar/strings.xml, string 809