The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Messages not sent due to unknown devicesessions being present. %1$s or %2$s now?
room_unknown_devices_messages_notification
English
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
64/740
Key English Arabic State
people_search_user_directory USER DIRECTORY (%s) دليل المستخدمين (⁨%s⁩)
people_search_filter_text Matrix users only مستخدمو «ماترِكس» فقط
people_search_invite_by_id_dialog_title Invite user by ID دعوة المستخدم حسب معرّفه
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID رجاءً أدخِل عنوان بريد أو معرّف ماترِكس واحد أو أكثر
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID عنوان البريد أو معرّف ماترِكس
room_menu_search Search ابحث
room_one_user_is_typing %s is typing… ‏⁨%1$s⁩ يكتب…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… ‏⁨%1$s⁩ و ⁨%2$s⁩ يكتبون…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… ‏⁨%1$s⁩ و ⁨%2$s⁩ وغيرهم يكتبون…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… أرسِل رسالة معمّاة…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… أرسِل رسالة (غير معمّاة)…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… أرسِل ردًا غير معمّى…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… أرسِل ردًا (بلا تعمية)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. فُقد التواصل مع الخادوم.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? لم تُرسل الرسائل. ماذا أفعل؟ %1$s. ‏%2$s.
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? لم تُرسل الرسائل بسبب وجود أجهزة مجهولة. ماذا أفعل؟ %1$s. ‏%2$s.
room_prompt_resend Resend all أعِد إرسالها كلها
room_prompt_cancel Cancel all ألغِها كلها
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages أعِد إرسال الرسائل غير المرسلة
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages احذف الرسائل غير المرسلة
room_message_file_not_found File not found لم يُعثر على الملف
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room لا تصريح لديك للنشر في هذه الغرفة
room_new_messages_notification 1 new message لا رسائل جديدة
ssl_trust Trust ثِق
ssl_do_not_trust Do not trust لا تثق
ssl_logout_account Logout اخرج
ssl_remain_offline Ignore تجاهل
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): البصمة (⁨%s⁩):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. تعذّر التحقق من معرّف الخادوم البعيد.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. قد يعني هذا بأن أحدهم يعترض الاتصال بعدوانية، أو أن هاتفك لا يثق بالشهادة التي قدّمها الخادوم البعيد.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. إن قال مدير الخادوم بأن هذا متوقع، فتأكد من أن البصمة أدناه تطابق البصمة التي وفّرها.
Key English Arabic State
room_sliding_menu_messages Messages الرسائل
room_sliding_menu_privacy_policy Privacy policy سياسة الخصوصية
room_sliding_menu_settings Settings إعدادات
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions الأحكام والشروط
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices إشعارات الأطراف الثالثة
room_sliding_menu_version Version الإصدارة
room_sliding_menu_version_x Version %s الإصدار %s
room_sync_in_progress Syncing… يُزامن…
room_title_members 1 member لا أعضاء
room_title_one_member 1 member عضو واحد
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation هذه الغرفة هي استمرار لمحادثة أخرى
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here استمرت المحادثة هنا
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages انقر هنا لرؤية الرسائل الأقدم
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active استُبدلت هذه الغرفة ولم تعد نشطة بعد الآن
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… ‏⁨%1$s⁩ و ⁨%2$s⁩ يكتبون…
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? لم تُرسل الرسائل بسبب وجود أجهزة مجهولة. ماذا أفعل؟ %1$s. ‏%2$s.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? لم تُرسل الرسائل. ماذا أفعل؟ %1$s. ‏%2$s.
room_widget_activity_title Widget
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
room_widget_open_in_browser Open in browser
room_widget_permission_added_by This widget was added by:
room_widget_permission_avatar_url Your avatar URL
room_widget_permission_display_name Your display name
room_widget_permission_room_id Room ID
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s:
room_widget_permission_theme Your theme
room_widget_permission_title Load Widget
room_widget_permission_user_id Your user ID
room_widget_permission_webview_shared_info_title Using it may set cookies and share data with %s:
room_widget_permission_widget_id Widget ID
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
لم تُرسل الرسائل بسبب وجود أجهزة مجهولة. أ%1$s أم %2$s الآن؟ماذا أفعل؟ %1$s. ‏%2$s.
5 years ago
Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now?
لم تُرسل الرسائل بسبب وجود أجهزة مجهولة. أ%1$s أم %2$s الآن؟
6 years ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Mismatched question mark

Source and translation do not both end with a question mark

Reset

Has been translated

Last translation was "لم تُرسل الرسائل بسبب وجود أجهزة مجهولة. ماذا أفعل؟ %1$s. ‏%2$s.".

Fix string

Reset

Glossary

English Arabic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_unknown_devices_messages_notification
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ar/strings.xml, string 376