The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

create_account
English
Create Account
15/140
Key English Catalan State
send_bug_report Report bug Informa d'un error
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Descriviu l'error. Què heu fet? Què esperàveu que passés? Què ha passat realment?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Si és possible, escriviu si us plau la descripció en anglès.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Descriviu el problema aquí
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Els registres d'aquest client s'enviaran amb aquest informe d'error per tal de diagnosticar problemes. Aquest informe d'errors, així com també els registres i la captura de pantalla, no seran visibles de forma pública. Desmarqueu si preferiu enviar només el text:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Sembla que esteu prou frustrat per a estar sacsejant el telèfon. Voleu enviar un informe d'error?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? En l'última execució l'aplicació va fallar. Voleu enviar un informe d'error?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Sacseja el dispositiu amb ràbia per a informar d'un error
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent L'informe d'error s'ha enviat correctament
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) No s'ha pogut enviar l'informe d'error (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) En curs (%s%%)
send_files_in Send into Envia a
read_receipt Read Llegit
join_room Join Room Uneix-te a la sala
username Username Nom d'usuari
create_account Create Account Crear un compte
login Log in Entra
logout Sign out Desconnecta
hs_url Home Server URL URL del servidor
identity_url Identity Server URL URL del servidor d'identitat
search Search Cerca
start_new_chat Start New Chat Inicia un xat nou
start_voice_call Start Voice Call Inicia una trucada de veu
start_video_call Start Video Call Inicia una vídeotrucada
option_send_voice Send voice Enviar veu
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Esteu segur que voleu començar una conversa amb %s?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Esteu segur que voleu començar una trucada de veu?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Esteu segur que voleu començar una trucada de vídeo?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s
Key English Catalan State
community_id_hint example exemple
community_name Community name Nom de la comunitat
community_name_hint Example Exemple
compression_options Send as Envia com
compression_opt_list_choose Choose Escollir
compression_opt_list_large Large Gran
compression_opt_list_medium Medium Mitjana
compression_opt_list_original Original Original
compression_opt_list_small Small Petita
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Les trucades per a conferències estan en desenvolupament i poden no ser fiables.
conference_call_warning_title Warning! Avís!
_continue Continue Continua
copied_to_clipboard Copied to clipboard S'ha copiat al porta-retalls
copy Copy Còpia
create Create Crea
create_account Create Account Crear un compte
create_community Create Community Crea una comunitat
dark_theme Dark Theme Tema fosc
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Això farà que no pugueu usar més el vostre compte. No podreu iniciar la sessió i ningú podrà donar-se d'alta amb el mateix identificador d'usuari. Això provocarà que el vostre compte abandoni totes les sales a les que estigui participant i eliminarà les vostres dades del compte que hi hagi al vostre servidor d'identitats. <b>Aquesta acció és irreversible</b>.

Desactivar el compte <b>no implica que s'eliminin els missatges que heu enviat</b>. Si voleu eliminar-los, marqueu la casella a continuació.

La visibilitat dels missatges a Matrix és similar a la del correu electrònic. Que eliminem els vostres missatges significa que els missatges que hagueu enviat no seran accessibles per a nous usuaris o usuaris no registrats, però els usuaris registrats que ja hi tinguin accés, en conservaran una còpia.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Si us plau elimina tots els missatges que he enviat mentre es desactiva el meu compte (Avís: això provocarà que els usuaris futurs tinguin una vista incompleta de les converses)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Per a continuar, si us plau escriviu la vostra contrasenya:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desactivar el compte
deactivate_account_title Deactivate Account Desactiva el compte
decline Decline
delete Delete Elimina
device_information Session information Informació del dispositiu
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Aquesta operació necessita que us autentiqueu.
Per tal de continuar, introduïu la vostra contrasenya.
devices_delete_dialog_title Authentication Autenticació
devices_delete_pswd Password: Contrasenya:
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android Crear un compte
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application Crear un compte

Loading…

Create Account
Registra'mCrear un compte
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_account
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 149