The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

create_account
English
Create Account
12/140
Key English Czech State
send_bug_report Report bug Ohlásit chybu
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Prosím popište chybu. Jak se přihodila? Jaké bylo očekávané chování? Co se ve skutečnosti stalo?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Pokud je to možné, prosím, napište popis v angličtině.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Popsat zde svůj problem
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Za účelem diagnostiky problémů budou logy tohoto klienta odeslány s touto zprávou o chybě. Tato zpráva o chybě včetně logů a snímku obrazovky nebude veřejně viditelná. Pokud byste raději poslali pouze text výše, prosím odznačte:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Vypadá to, že třesete telefonem z důvodu nespokojenosti. Přejete si podat hlášení o chybě?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Aplikace naposled spadla. Přejete si otevřít okno pro nahlášení chyby?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Třesením oznámit chybu
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Chyba byla úspešně odeslána
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Selhalo odeslání hlášení o chybě (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Postup (%s%%)
send_files_in Send into Odeslat do
read_receipt Read Přečíst
join_room Join Room Vstoupit do místnosti
username Username Uživatelské jméno
create_account Create Account Založit účet
login Log in Přihlásit se
logout Sign out Odhlásit se
hs_url Home Server URL Adresa domácího serveru URL
identity_url Identity Server URL Adresa serveru identit URL
search Search Hledat
start_new_chat Start New Chat Začít novou konverzaci
start_voice_call Start Voice Call Začít hlasový hovor
start_video_call Start Video Call Začít video hovor
option_send_voice Send voice Odeslat hlasovou zprávu
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Opravdu chcete začít novou konverzaci s %s?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Opravdu chcete zahájit hlasový hovor?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Opravdu chcete zahájit videohovor?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server Volání se nezdařilo kvůli chybné konfiguraci serveru
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Prosím, požádejte administrátora homeserveru (%1$s) o konfiguraci TURN serveru, aby hovory fungovaly spolehlivě.

Případně můžete zkusit použít veřejný server %2$s, ale nebude tak spolehlivý a budu sdílet Vaši IP adresu s tímto serverem. V nastavení lze toto změnit.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s Zkuste použít %s
Key English Czech State
community_id_hint example příklad
community_name Community name Jméno komunity
community_name_hint Example Příklad
compression_options Send as Odeslat jako
compression_opt_list_choose Choose Vybrat
compression_opt_list_large Large Velký
compression_opt_list_medium Medium Střední
compression_opt_list_original Original Původní
compression_opt_list_small Small Malý
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Konferenční hovory jsou ve vývoji a mohou být nespolehlivé.
conference_call_warning_title Warning! Varování!
_continue Continue Pokračovat
copied_to_clipboard Copied to clipboard Zkopírovat do schránky
copy Copy Kopírovat
create Create Založit
create_account Create Account Založit účet
create_community Create Community Založit komunitu
dark_theme Dark Theme Tmavý vzhled
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
To učiní Váš účet trvale nepoužitelným. Nebudete se moci přihlásit a nikdo nebude moci registrovat stejné uživatelské ID. Způsobí odchod Vašeho účtu ze všech místností, jichž se účastní a odstraní podrobnosti Vašeho účtu z ověřovacího serveru. <b>Tato akce je nevratná</b>.

Deaktivace Vašeho účtu <b>samosebou nezpůsobí zapomenutí zpráv, jež jste poslali</b>. Pokud si přejete, abychom Vaše zprávy zapomněli, zaškrtněte box níže.

Viditelnost zpráv v Matrixu je podobná emailu. To, že zapomeneme Vaše zprávy, znamená, že nebudou ani s novými, ani neregistrovanými uživateli sdíleny, ale registrovaní uživatelé, kteří již přístup k Vašim zprávám mají, jej budou mít k jejich kopiím.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Prosím, při deaktivaci mého účtu zapomeňte všechny zprávy, které jsem poslal(a) (Varování: způsobí, že budoucí uživatelé uvidí neúplné konverzace)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Pokračujte po zadání svého hesla:
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktivovat účet
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktivovat účet
decline Decline Odmítnout
delete Delete Odstranit
device_information Session information Informace o relaci
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Veřejné jméno relace je viditelné pro lidi, s nimiž komunikujete
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Tato operace vyžaduje dodatečné ověření.
Prosím, zadejte heslo a pokračujte.
devices_delete_dialog_title Authentication Ověření
devices_delete_pswd Password: Heslo:
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android ZaložVytvořit účet
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application ZaložVytvořit účet

Loading…

Create Account
RegistraceZaložit účet
4 years ago
Create Account
Registrace
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_account
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 149