The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

show_info_area_only_errors
English
Only for errors
10/150
Key English Czech State
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Tento homeserver překročil jednu ze svých mezí zdrojů, a tak <b>se někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Tento homeserver překročil jednu ze svých mezí zdrojů.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Tent homeserver narazil na svoji měsíční mez aktivních uživatelů, a tak <b>se někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Tento homeserver narazil na svoji měsíční mez aktivních uživatelů.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Prosím, %s, aby zvýšili mez.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Prosím, %s, abyste mohli službu dále používate.
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members Pomalé načítání členů místností
settings_lazy_loading_description Increase performance by only loading room members on first view. Zvýší výkon tím, že načte členy místnosti při prvním náhledu.
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. Váš homeserver dosud nepodporuje pomalé načtení členů místností. Zkuste později.
unknown_error Sorry, an error occurred Omlouváme se, došlo k chybě
merged_events_expand expand rozbalit
merged_events_collapse collapse sbalit
settings_info_area_show Show the info area Ukázat informační pole
show_info_area_always Always Vždy
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors U zpráv a chyb
show_info_area_only_errors Only for errors Jen u chyb
generic_label %1$s: %1$s:
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
plus_x +%d +%d
x_plus %d+ %d+
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. Žádný platný APK Google Plaz Services nenalezen. Oznámení možná nebudou pracovat spolehlivě.
store_title Riot.im - Communicate, your way Riot.im - Komunikujte, svým způsobem
store_whats_new We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on. Stále měníme a vylepšujeme Riot.im. Úplný seznam změn je k nalezení zde: %1$s. Abyste zajistili, že nic nezmeškáte, ponechte aktualizace zapnuté.
store_short_description A universal secure chat app entirely under your control. Univerzální zabezpečená chat aplikace zcela pod Vaší kontrolou.
store_full_description A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.

Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.

Why choose Riot.im?

• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.

• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.

• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.

• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.

• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Chat aplikace pod Vaší kontrolou a zcela flexibilní. Riot Vás nechá komunikovat způsobem, kterým chcete. Vytvořena pro [matrix] - standard otevřené, decentralizované komunikace.

Založte si bezplatný účet u matrix.org, založte si svůj server na https://modular.im nebo použijte jiný Matrix server.

Proč zvolit Riot.im?

• KOMPLETNÍ KOMUNIKACE: Zakládejte místnosti pro své týmy, přátele, komunitu - jakkoli chcete! Chatujte, sdílejte soubory, přidávejte widgety, komunikujte hovorem či video hovorem - vše bezplatně.

• HLUBOKÉ INTEGRACE: Používejte Riot.im s nástroji, jež znáte a máte rádi. S Riot.im můžete dokonce chatovat s uživateli a skupinami s jinými chat aplikacemi.

• SOUKROMÁ A ZABEZBEČENÁ: Udržujte své konverzace tajné. Nejmodernější end-to-end šifrování zaručí, že soukromé konverzace soukromými zůstanou.

• OTEVŘENÁ, NE ZAVŘENÁ: Open source a postavená na Matrixu. Staňte se vlastníky svých dat tím, že si založíte vlastní server, nebo si zvolíte ten, jemuž důvěřujete.

• KDEKOLI JSTE: Zůstaňte v kontaktu, ať už jste kdekoli, s plně synchronizovanou historií zpráv přes všechna svá zařízení nebo online u https://riot.im.
passphrase_create_passphrase Create passphrase Založit heslo
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase Potvrdit heslo
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase Zadat heslo
passphrase_passphrase_does_not_match Passphrase doesn’t match Heslo se neshoduje
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase Prosím, zadejte heslo
passphrase_passphrase_too_weak Passphrase is too weak Heslo je příliš slabé
Key English Czech State
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to HomeServer:
%1$s
Registrace FCM tokenu na homeserveru se nezdařila:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to HomeServer. FCM token se podařilo úspěšné registrovat na homeserveru.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Registrace tokenu
settings_turn_screen_on Turn the screen on for 3 seconds Zapněte obrazovku na 3 vteřiny
settings_unignore_user Show all messages from %s?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Ukázat všechny zprávy od %s?
Připomínám, že tato akce restartuje aplikaci a může chvíli trvat.
settings_user_interface User interface Uživatelské rozhraní
settings_user_settings User settings Uživatelská nastavení
settings_version Version Verze
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrovat při zmínce uživatele
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. Zatím nejste členem žádné komunity.
share Share Sdílet
share_without_verifying Share without verifying Sdílet bez ověření
share_without_verifying_short_label Share Sdílet
show_info_area_always Always Vždy
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors U zpráv a chyb
show_info_area_only_errors Only for errors Jen u chyb
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Zálohuji klíče…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nechci své zašifrované zprávy
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Probíhá záloha klíče. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup ke svým zašifrovaným zprávám.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Zabezpečená záloha klíčů by měla být aktivní na všech vašich relacích, aby se předešlo ztrátě přístupu k vašim zašifrovaným zprávám.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Pokud se nyní odhlásíte, přijdete o své zašifrované zprávy
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Pokud nezazálohujete své klíče před odhlášením, přijdete o přístup ke svým zašifrovaným zprávám.
skip Skip Přeskočit
small Small Malé
speak Speak Hovořit
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Pokud administrátor serveru řekl že toto je předpokládané, ujistěte se, že otisk níže se shoduje s otiskem který Vám poskytl.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Toto by mohlo znamenat, že někdo škodlivě zachytává Vaši komunikaci nebo že Váš telefon nedůvěřuje certifikátu poskytnutému vzdáleným serverem.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nebylo možné ověřit totožnost vzdáleného serveru.
ssl_do_not_trust Do not trust Nedůvěřovat
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Certifikát se změnil z předtím důvěryhodného na nyní nedůvěryhodný. Server mohl obnovit svůj certifikát. Kontaktujte administrátora pro ověření předpokládaného otisku.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Only for errors
Jen u chyb
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
show_info_area_only_errors
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 954