The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

are_you_sure
English
Are you sure?
15/130
Key English German State
title_activity_member_details Member Details Benutzerdetails
title_activity_historical Historical Historisch
title_activity_bug_report Bug report Fehlerbericht
title_activity_group_details Community details Community-Details
title_activity_choose_sticker Send a sticker Sende einen Sticker
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Schlüssel-Sicherung
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Schlüssel-Sicherung verwenden
title_activity_verify_device Verify session Sitzung verifizieren
keys_backup_is_not_finished_please_wait Keys backup is not finished, please wait… Schlüsselsicherung ist nicht abgeschlossen. Bitte warten…
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Beim Ausloggen gehen ihre verschlüsselten Nachrichten verloren
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Schlüssel-Sicherung wird durchgeführt. Wenn sie sich jetzt ausloggen, dann gehen ihre verschlüsselten Nachrichten verloren.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Schlüssel-Sicherung sollte bei all deinen Sitzungen aktiviert sein um einen Verlust deiner verschlüsselten Nachrichten zu verhindern.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sichere Schlüssel…
keys_backup_activate Use Key Backup Schlüssel-Sicherung verwenden
are_you_sure Are you sure? Bist du sicher?
backup Back up Sicherung
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren wenn du dich ausloggst ohne diese vorher zu sichern.
dialog_title_third_party_licences Third party licences Drittanbieter-Lizenzen
loading Loading… Lädt…
ok OK OK
cancel Cancel Abbrechen
save Save Speichern
leave Leave Verlassen
stay Stay Bleiben
send Send Senden
copy Copy Kopieren
resend Resend Erneut senden
redact Remove Entfernen
quote Quote Zitieren
download Download Download
Key English German State
action_exit Exit Schließen
action_global_search Global search Globale Suche
action_historical Historical Historisch
action_mark_all_as_read Mark all as read Alle als gelesen markieren
action_mark_room_read Mark as read Als gelesen markieren
action_open Open Öffnen
action_quick_reply Quick reply Antworten
actions Actions Aktionen
action_sign_out Sign out Abmelden
action_sign_out_confirmation_simple Are you sure you want to sign out? Bist du sicher, dass du dich ausloggen möchtest?
action_video_call Video Call Videoanruf
action_voice_call Voice Call Sprachanruf
active_call Active call Aktives Gespräch
active_widgets 1 active widget 1 aktives Widget
add_identity_server Configure identity server Identitätsserver konfigurieren
are_you_sure Are you sure? Bist du sicher?
attachment_cancel_download Cancel the download? Download abbrechen?
attachment_cancel_upload Cancel the upload? Upload abbrechen?
attachment_remaining_time_minutes %1$dm %2$ds %1$dm:%2$ds
attachment_remaining_time_seconds %d s %d s
auth_accept_policies Please review and accept the policies of this homeserver: Bitte prüfe und akzeptiere die Richtlinien dieses Heimservers:
auth_add_email_and_phone_message_2 Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you. Lege eine E-Mail-Adresse für die Kontowiederherstellung fest. Später kann optional eine E-Mail-Adresse oder eine Telefonnummer dazu verwendet werden, um von anderen Personen gefunden zu werden.
auth_add_email_message_2 Set an email for account recovery, and later to be optionally discoverable by people who know you. Richte eine E-Mail für die Kontowiederherstellung ein. Optional, kannst du später einrichten, dass Personen dich über diese Adresse finden.
auth_add_email_phone_message_2 Set an email for account recovery. Use later email or phone to be optionally discoverable by people who know you. Lege eine E-Mail-Adresse für die Kontowiederherstellung fest. Später kann optional eine E-Mail-Adresse oder eine Telefonnummer dazu verwendet werden, um von anderen Personen gefunden zu werden.
auth_add_phone_message_2 Set a phone, and later to be optionally discoverable by people who know you. Richte eine Telefonnummer ein. Später kannst du einrichten, dass Personen dich über diese finden.
auth_email_already_defined This email address is already defined. Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet.
auth_email_placeholder Email address E-Mail-Adresse
auth_email_validation_message Please check your email to continue registration Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang, um die Registrierung abzuschließen
auth_forgot_password Forgot password? Passwort vergessen?
auth_home_server Home Server: Home-Server:
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application Bist duSind Sie sicher?
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application Bist duSind Sie sicher?

Loading…

Are you sure?
Sind Sie sicher?
4 years ago
Are you sure?
Sind SieBist du sicher?
4 years ago
Are you sure?
Sind Sie sicher?
5 years ago
Browse all component changes

Things to check

Inconsistent

This string has more than one translation in this project or is not translated in some components.

Reset

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
are_you_sure
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 31