The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_invalid_group_format_dialog_title
English
Invalid community ID
22/200
Key English German State
room_settings_banned_users_title Banned users Verbannte Benutzer
room_settings_category_advanced_title Advanced Erweitert
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Interne ID dieses Raumes
room_settings_addresses_pref_title Addresses Adressen
room_settings_labs_pref_title Labs Labor
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Dies sind experimentelle Funktionen, die in unerwarteter Weise Fehler verursachen können. Mit Vorsicht zu verwenden.
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Ende-zu-Ende-Verschlüsselung
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ist aktiv
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Du musst dich abmelden, um die Verschlüsselung aktivieren zu können.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Nur für verifizierte Sitzungen verschlüsseln
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Sitzungen in diesem Raum von dieser Sitzung senden.
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Dieser Raum hat keine lokalen Adressen
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Neue Adresse (z. B. #foo:matrix.org)
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Dieser Raum zeigt keine Flairs für irgendeine Community an
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Neue Community-ID (z.B. +foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Ungültige Community-ID
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' ist keine valide Community-ID
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Ungültiges Adressformat
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' entspricht nicht dem Format von Adressen
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. Du wirst keine Hauptadresse mehr angegeben haben.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Hauptadressen-Warnung
room_settings_set_main_address Set as Main Address Als Hauptadresse setzen
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address Als Hauptadresse aufheben
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Raum-ID kopieren
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Raumadresse kopieren
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. Verschlüsselung ist in diesem Raum aktiviert.
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. Verschlüsselung ist in diesem Raum deaktiviert.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Verschlüsselung aktivieren
(Warnung: Kann nicht wieder deaktiviert werden!)
directory_title Directory Verzeichnis
settings_theme Theme Design
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s versuchte einen bestimmten Punkt in diesem Chatverlauf zu laden, konnte ihn aber nicht finden.
Key English German State
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Dieser Raum hat keine lokalen Adressen
room_settings_addresses_pref_title Addresses Adressen
room_settings_all_messages All messages Alle Nachrichten
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Alle Nachrichten (laut)
room_settings_banned_users_title Banned users Verbannte Benutzer
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility Zugriff und Sichtbarkeit
room_settings_category_advanced_title Advanced Erweitert
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Raumadresse kopieren
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Raum-ID kopieren
room_settings_de_prioritize De-prioritize Niedrige Priorität
room_settings_direct_chat Direct Chat Direkter Chat
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Diesen Raum im Raum-Verzeichnis anzeigen
room_settings_favourite Favourite Favorit
room_settings_forget Forget Vergessen
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' ist keine valide Community-ID
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Ungültige Community-ID
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Ende-zu-Ende-Verschlüsselung
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ist aktiv
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Du musst dich abmelden, um die Verschlüsselung aktivieren zu können.
room_settings_labs_pref_title Labs Labor
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Dies sind experimentelle Funktionen, die in unerwarteter Weise Fehler verursachen können. Mit Vorsicht zu verwenden.
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Konversation verlassen
room_settings_mention_only Mentions only Nur Erwähnungen
room_settings_mute Mute Stumm
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Sitzungen in diesem Raum von dieser Sitzung senden.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Nur für verifizierte Sitzungen verschlüsseln
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Dieser Raum zeigt keine Flairs für irgendeine Community an
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Jeder
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie eingeladen wurden)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie beigetreten sind)
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Invalid community ID
Ungültige Community-ID
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
Community Gemeinschaft [Deprecated] Riot Android
community Community [Deprecated] Riot Android
ID Kennung [Deprecated] Riot Android
ID ID [Deprecated] Riot Android
invalid ungültig [Deprecated] Riot Android
room id Raum-ID [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_settings_invalid_group_format_dialog_title
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 722