The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_participants_leave_prompt_msg
English
Are you sure you want to leave the room?
52/400
Key English German State
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %s, which is not associated with this account.
You may wish to login with a different account, or add this email to your account.
Diese Einladung wurde an %s gesendet. Es ist nicht mit diesem Konto verknüpft. Du kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu diesem Konto hinzufügen.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %s. Would you like to join in order to participate in the discussion? Du möchtest auf %s zugreifen. Möchtest du den Raum betreten, um an der Diskussion teilzunehmen?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room einen Raum
room_preview_room_interactions_disabled This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. Dies ist eine Vorschau dieses Raums. Raum-Interaktionen wurden deaktiviert.
invite_no_identity_server_error Add an identity server in your settings to perform this action. Führe einen Identitätsserver in deinen Einstellungen hinzu um diese Aktion auszuführen.
room_creation_title New Chat Neuer Chat
room_creation_add_member Add member Mitglied hinzufügen
room_header_active_members_count 1 active members 1 aktives Mitglied
room_title_members 1 member 1 Mitglied
room_title_one_member 1 member 1 Mitglied
format_time_s 1s 1s
format_time_m 1m 1m
format_time_h 1h 1h
format_time_d 1d 1T
room_participants_leave_prompt_title Leave room Raum verlassen
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Bist du sicher, dass du den Raum verlassen möchtest?
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %s from this chat? Bist du sicher, dass du %s aus diesem Chat entfernen möchtest?
room_participants_create Create Erstellen
room_participants_online Online Online
room_participants_offline Offline Offline
room_participants_idle Idle Untätig
room_participants_now %1$s now Jetzt %1$s
room_participants_ago %1$s %2$s ago %1$s seit %2$s
room_participants_header_admin_tools ADMIN TOOLS ADMIN-WERKZEUGE
room_participants_header_call CALL ANRUFE
room_participants_header_direct_chats DIRECT CHATS DIREKT-CHATS
room_participants_header_devices SESSIONS SITZUNGEN
room_participants_action_invite Invite Einladen
room_participants_action_leave Leave this room Diesen Raum verlassen
room_participants_action_remove Remove from this room Aus diesem Raum entfernen
room_participants_action_ban Ban Verbannen
Key English German State
room_participants_action_unignore_prompt Show all messages from this user?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Zeige alle Nachrichten dieses Benutzers? Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.
room_participants_ago %1$s %2$s ago %1$s seit %2$s
room_participants_ban_prompt_msg Are you sure that you want to ban this user from this chat? Bist du sicher, dass du diesen Nutzer aus diesem Chat verbannen möchtest?
room_participants_create Create Erstellen
room_participants_header_admin_tools ADMIN TOOLS ADMIN-WERKZEUGE
room_participants_header_call CALL ANRUFE
room_participants_header_devices SESSIONS SITZUNGEN
room_participants_header_direct_chats DIRECT CHATS DIREKT-CHATS
room_participants_idle Idle Untätig
room_participants_invite_join_names %1$s, %1$s,
room_participants_invite_join_names_and %1$s and %2$s %1$s und %2$s
room_participants_invite_join_names_combined %1$s %2$s %1$s %2$s
room_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %s to this chat? Bist du sicher, dass du %s in diesen Chat einladen willst?
room_participants_invite_search_another_user User ID, Name or email Benutzer-ID, Name oder E-Mail-Adresse
room_participants_kick_prompt_msg Are you sure that you want to kick this user from this chat? Bist du sicher, dass du diesen Benutzer aus diesem Chat kicken möchtest?
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Bist du sicher, dass du den Raum verlassen möchtest?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Raum verlassen
room_participants_now %1$s now Jetzt %1$s
room_participants_offline Offline Offline
room_participants_online Online Online
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Benutzer dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wirst. Bist du sicher?
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %s from this chat? Bist du sicher, dass du %s aus diesem Chat entfernen möchtest?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %s Du wurdest von %s in diesen Raum eingeladen
room_preview_room_interactions_disabled This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. Dies ist eine Vorschau dieses Raums. Raum-Interaktionen wurden deaktiviert.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %s. Would you like to join in order to participate in the discussion? Du möchtest auf %s zugreifen. Möchtest du den Raum betreten, um an der Diskussion teilzunehmen?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room einen Raum
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %s, which is not associated with this account.
You may wish to login with a different account, or add this email to your account.
Diese Einladung wurde an %s gesendet. Es ist nicht mit diesem Konto verknüpft. Du kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu diesem Konto hinzufügen.
room_prompt_cancel Cancel all alles abbrechen
room_prompt_resend Resend all Alles erneut senden
room_recents_conversations ROOMS RÄUME
User avatar nikonak

Suggestion added

Sind Sie sicher, dass Sie den Raum verlassen möchten?

Suggested change:

Bist duSind Sie sicher, dass duSie den Raum verlassen möchtestn?

Failing checks:

Inconsistent 3 years ago
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Are you sure you want to leave the room?
Sind Sie sicher, dass Sie den Raum verlassen möchten?
4 years ago
New source string 6 years ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Glossary

English German
Join Room Raum betreten [Deprecated] Riot Android
join room Raum beitreten [Deprecated] Riot Android
room address Raumaddresse [Deprecated] Riot Android
Room Address Raum-Adresse [Deprecated] Riot Android
room alias Raum-Alias [Deprecated] Riot Android
Room Details Raum-Details [Deprecated] Riot Android
room directory Raum-Verzeichnis [Deprecated] Riot Android
room history Chatverlauf [Deprecated] Riot Android
room id Raum-ID [Deprecated] Riot Android
room members Raum-Mitglieder [Deprecated] Riot Android
room name Raum-Name [Deprecated] Riot Android
Room Tag Raum-Markierung [Deprecated] Riot Android
room topic Raum-Thema [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_participants_leave_prompt_msg
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 324