The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_delete_threepid_confirmation
English
Are you sure you want to remove the %1$s %2$s?
53/460
Key English German State
account_email_not_found_error This email address was not found. Diese E-Mail-Adresse wurde nicht gefunden.
account_phone_number_already_used_error This phone number is already in use. Diese Telefonnummer wird bereits verwendet.
account_email_error An error occurred while verifying your email address. Beim Verifizieren deiner E-Mail-Adresse trat ein Fehler auf.
settings_password Password Passwort
settings_change_password Change password Passwort ändern
settings_old_password Current password Aktuelles Passwort
settings_new_password New password Neues Passwort
settings_confirm_password Confirm new password Neues Passwort bestätigen
settings_change_password_submit Update Password Passwort aktualisieren
settings_fail_to_update_password Failed to update password Ändern des Passworts fehlgeschlagen
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid Das Passwort ist ungültig
settings_password_updated Your password has been updated Dein Passwort wurde aktualisiert
settings_unignore_user Show all messages from %s?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Alle Nachrichten von %s anzeigen? Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.
passwords_do_not_match Passwords do not match Passwörter stimmen nicht überein
settings_delete_notification_targets_confirmation Are you sure you want to remove this notification target? Bist du sicher, dass du dieses Benachrichtigungsziel entfernen möchtest?
settings_delete_threepid_confirmation Are you sure you want to remove the %1$s %2$s? Bist du sicher, dass du %1$s %2$s entfernen möchtest?
settings_select_country Choose a country Wähle ein Land
settings_phone_number_country_label Country Land
settings_phone_number_country_error Please choose a country Bitte wähle ein Land
settings_phone_number_label Phone number Mobilfunknummer
settings_phone_number_error Invalid phone number for the selected country Ungültige Mobilfunknummer für das gewählte Land
settings_phone_number_verification Phone verification Telefonische Verifizierung
settings_phone_number_verification_instruction We’ve sent an SMS with an activation code. Please enter this code below. Wir haben dir einen Aktivierungscode per SMS gesendet. Bitte trage diesen Code hier ein.
settings_phone_number_verification_error_empty_code Enter an activation code Hier Aktivierungsccode eintragen
settings_phone_number_verification_error Error while validating your phone number Fehler beim Verifizieren der Telefonnummer
settings_phone_number_code Code Code
account_phone_number_error An error occurred while verifying your phone number. Beim Verifizieren deiner Telefonnummer trat ein Fehler auf.
account_additional_info Additional info: %s Weitere Information: %s
settings_media Media Medien
settings_default_compression Default compression Standard-Komprimierung
compression_opt_list_choose Choose Wählen
Key English German State
settings_contact Local contacts Lokale Kontakte
settings_contacts_app_permission Contacts permission Kontaktzugriffsberechtigung
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Telefonbuch-Land
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Nachrichten, die meinen Anzeigenamen enthalten
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Nachrichten, die meinen Benutzernamen enthalten
settings_copyright Copyright Urheberrechtserklärung
settings_cryptography Cryptography Verschlüsselung
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management Verwaltung der Krypto-Schlüssel
settings_data_save_mode Data save mode Datensparsamer Modus
settings_data_save_mode_summary Data save mode applies a specific filter so presence updates and typing notifications are filtered out. Der datensparsame Modus sorgt dafür, dass die Präsenz- und Tipp-Benachrichtigungen ausgefiltert werden.
settings_deactivate_account_section Deactivate account Deaktiviere Account
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Deaktivere meinen Account
settings_default_compression Default compression Standard-Komprimierung
settings_default_media_source Default media source Standard-Medienquelle
settings_delete_notification_targets_confirmation Are you sure you want to remove this notification target? Bist du sicher, dass du dieses Benachrichtigungsziel entfernen möchtest?
settings_delete_threepid_confirmation Are you sure you want to remove the %1$s %2$s? Bist du sicher, dass du %1$s %2$s entfernen möchtest?
settings_devices_list Sessions Sitzungen
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Konnte keine Verbindung zum Heimserver herstellen
settings_discovery_category Discovery Fund
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Wir haben dir eine Bestätigungsmail an %s gesendet. Prüfe dein Postfach und klicke auf den Bestätigungslink
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Eine Trennung von deinem Identitätsserver würde bedeuten, dass du weder von anderen Nutzern gefunden werden, noch diese per E-Mail oder Telefonnummer einladen kannst.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Du teilst deine Email Adressen oder Telefonnummern momentan auf dem Identitätsserver %1$s. Du wirst dich erneut mit %2$s verbinden müssen, um mit dem Teilen aufzuhören.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Erkennbare E-Mail-Adressen
settings_discovery_enter_identity_server Enter a new identity server Gib einen neuen Identitätsserver ein
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Du nutzt aktuell %1$s um vorhandene Kontakte zu finden und um von dir bekannten Kontakten gefunden zu werden.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Du benutzt aktuell keinen Identitätsserver. Um zu entdecken und um von dir bekannten Kontakten entdeckt zu werden, richte unten einen ein.
settings_discovery_mail_pending Pending ausstehend
settings_discovery_manage Manage your discovery settings. Verwalte deine Erkennungseinstellungen.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Entdeckbare Telefonnummern
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Erkennungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine E-Mail hinzugefügt hast.
User avatar nikonak

Suggestion added

Sind Sie sicher, dass Sie %1$s %2$s entfernen möchten?

Suggested change:

Bist duSind Sie sicher, dass duSie %1$s %2$s entfernen möchtestn?

Failing checks:

Inconsistent 3 years ago
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Are you sure you want to remove the %1$s %2$s?
Sind Sie sicher, dass Sie %1$s %2$s entfernen möchten?
4 years ago
New source string 6 years ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_delete_threepid_confirmation
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 659