The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

title_activity_group_details
English
Community details
17/170
Key English German State
light_theme Light Theme Helles Design
dark_theme Dark Theme Dunkles Design
black_them Black Theme Schwarzes Design
status_theme Status.im Theme Status.im-Thema
notification_sync_init Initializing service Initialisiere Dienst
notification_sync_in_progress Synchronising… Synchronisiere…
notification_listening_for_events Listening for events Auf Ereignisse lauschen
notification_noisy_notifications Noisy notifications Laute Benachrichtigungen
notification_silent_notifications Silent notifications Lautlose Benachrichtigungen
title_activity_home Messages Nachrichten
title_activity_room Room Raum
title_activity_settings Settings Einstellungen
title_activity_member_details Member Details Benutzerdetails
title_activity_historical Historical Historisch
title_activity_bug_report Bug report Fehlerbericht
title_activity_group_details Community details Community-Details
title_activity_choose_sticker Send a sticker Sende einen Sticker
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Schlüssel-Sicherung
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Schlüssel-Sicherung verwenden
title_activity_verify_device Verify session Sitzung verifizieren
keys_backup_is_not_finished_please_wait Keys backup is not finished, please wait… Schlüsselsicherung ist nicht abgeschlossen. Bitte warten…
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Beim Ausloggen gehen ihre verschlüsselten Nachrichten verloren
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Schlüssel-Sicherung wird durchgeführt. Wenn sie sich jetzt ausloggen, dann gehen ihre verschlüsselten Nachrichten verloren.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Schlüssel-Sicherung sollte bei all deinen Sitzungen aktiviert sein um einen Verlust deiner verschlüsselten Nachrichten zu verhindern.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sichere Schlüssel…
keys_backup_activate Use Key Backup Schlüssel-Sicherung verwenden
are_you_sure Are you sure? Bist du sicher?
backup Back up Sicherung
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren wenn du dich ausloggst ohne diese vorher zu sichern.
dialog_title_third_party_licences Third party licences Drittanbieter-Lizenzen
Key English German State
store_full_description A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.

Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.

Why choose Riot.im?

• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.

• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.

• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.

• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.

• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Eine Chat-App unter deiner Kontrolle und total flexibel. Riot lässt dich auf die Art kommunizieren, wie du willst. Die App wurde gemacht für [matrix] - dem Standard für offene, dezentrale Komunikation.

Hole dir ein kostenloses Konto auf matrix.org, hol dir einen eigenen Server auf https://modular.im oder nutze einen anderen Matrix-Server.

Warum solltest du Riot.im wählen?

• KOMPLETTE KOMMUNIKATION: Baue Räume um deine Teams, deine Freunde, deine Community - wie auch immer du willst! Chatte, teile Dateien, füge Widgets hinzu und führe Sprach- und Videotelefonate - alles kostenlos.

• MÄCHTIGE INTEGRATIONEN: Benutze Riot.im mit den Werkzeugen die du kennst und liebst. Mit Riot.im kannst du sogar mit Personen und Gruppen chatten, die andere Chat-Anwendungen benutzen.

• PRIVAT UND SICHER: Halte deine Konversationen geheim. Aktuellste Ende-zu-Ende-Verschlüsselung sorgt dafür, dass deine private Kommunikation auch privat bleibt.

• OFFEN - NICHT VERSCHLOSSEN: Quelloffen und basierend auf Matrix. Behalte deine Daten indem du deinen eigenen Server betreibst oder einen auswählst dem du vertraust.

• WO AUCH IMMER DU BIST: Bleibe im Kontakt wo auch immer du bist, wobei deine Nachrichtenhistorie zwischen all deinen Geräten und auch deinem Messenger im Browser synchronisiert wird. Schau dir dazu auch riot.im an.
store_short_description A universal secure chat app entirely under your control. Eine universelle, sichere Chat-App - komplett unter deiner Kontrolle.
store_title Riot.im - Communicate, your way Riot.im - Kommuniziere auf deine Weise
store_whats_new We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on. An Riot.im werden ständig Änderungen und Verbesserungen durchgeführt. Das vollständige Änderungsprotokoll ist hier zu finden: %1$s. Um sicherzustellen, dass du nichts verpasst, lass deine Updates einfach aktiviert.
system_alerts_header System Alerts Systembenachrichtigungen
tab_title_search_files FILES DATEIEN
tab_title_search_messages MESSAGES NACHRICHTEN
tab_title_search_people PEOPLE PERSONEN
tab_title_search_rooms ROOMS RÄUME
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Für andere auffindbar sein
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs Verwende Bots, Bridges, Widgets und Sticker-Pakete
terms_of_service Terms of Service Nutzungsbedingungen
tiny Tiny Sehr klein
title_activity_bug_report Bug report Fehlerbericht
title_activity_choose_sticker Send a sticker Sende einen Sticker
title_activity_group_details Community details Community-Details
title_activity_historical Historical Historisch
title_activity_home Messages Nachrichten
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Schlüssel-Sicherung verwenden
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Schlüssel-Sicherung
title_activity_member_details Member Details Benutzerdetails
title_activity_room Room Raum
title_activity_settings Settings Einstellungen
title_activity_verify_device Verify session Sitzung verifizieren
today Today Heute
unexpected_error Unexpected error Unerwarteter Fehler
unknown_devices_alert_message This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.

Unknown sessions:
Dieser Raum enthält unbekannte Sitzungen, die noch nicht verifiziert wurden. Es gibt also keine Garantie, dass diese Sitzung wirklich der angegebenen Person gehören. Wir empfehlen, den Verifizierungsprozess für jedes Gerät zu durchlaufen, bevor du fortfährst. Du kannst die Nachricht aber auch ohne Verifizierung senden, wenn du das vorziehst. Unbekannte Sitzungen:
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions Raum enthält unbekannte Sitzungen
unknown_error Sorry, an error occurred Entschuldige, ein Fehler trat auf
unrecognized_command Unrecognized command: %s Unbekanntes Kommando: %s
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Community details
Community-Details
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
Community Gemeinschaft [Deprecated] Riot Android
community Community [Deprecated] Riot Android
Room Details Raum-Details [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
title_activity_group_details
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-de/strings.xml, string 19