The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

sas_legacy_verification_button_title
English
Use legacy verification.
26/240
Key English Spanish State
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Para más seguridad, te recomendamos que hagas esto en persona o por otros medios confiables.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Empezar verificación
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Solicitud de verificación
sas_incoming_request_description Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Verifica esta sesión para marcarla como confiable. Confiar en sesiones de otros te da aún más tranquilidad cuando usas cifrado de mensajes de punto a punto.
sas_incoming_request_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. Verificar esta sesión la marcará como confiable, y también marcará como confiable tu sesión para la contraparte.
sas_emoji_description Verify this session by confirming the following emoji appear on the screen of the partner Verifica esta sesión confirmando los emojis que aparecen en la pantalla de la contraparte
sas_decimal_description Verify this session by confirming the following numbers appear on the screen of the partner Verifica esta sesión confirmando que los siguietes números aparecen en la pantalla de la contraparte
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Se ha recibido una solicitud de verificación.
sas_view_request_action View request Ver solicitud
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Esperando confirmación de la contraparte…
sas_verified Verified! ¡Verificado!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Has verificado correctamente esta sesión.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. Los mensajes con este usuario están cifrados punto a punto y no son legible por terceros.
sas_got_it Got it Ok
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. ¿No aparece nada? No todas las aplicaciones cliente soportan verificación interactiva. Usa la verificación clásica.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Usar verificación clásica.
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Verificación de clave
sas_cancelled_dialog_title Request Cancelled Solicitud cancelada
sas_cancelled_by_other The other party cancelled the verification.
%s
La contraparte canceló la verificación.
%s
sas_cancelled_by_me The verification is canceled.
Reason: %s
La verificación ha sido cancelada.
Razón: %s
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification Verificación de sesión interactiva
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Solicitud de verificación
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s quiere verificar tu sesión
sas_error_m_user The user cancelled the verification El usuario canceló la verificación
sas_error_m_timeout The verification process timed out La verificación ha superado el límite de espera
sas_error_m_unknown_transaction The session does not know about that transaction La sesión no sabe nada de esa transacción
sas_error_m_unknown_method The session can’t agree on a key agreement, hash, MAC, or SAS method La sesión no puede acordar el acuerdo de llaves, hash, MAC o método SAS
sas_error_m_mismatched_commitment The hash commitment did not match El compromiso hash no ha coincidido
sas_error_m_mismatched_sas The SAS did not match El SAS no coincidió
sas_error_m_unexpected_message The session received an unexpected message La sesión recibió un mensaje inesperado
sas_error_m_invalid_message An invalid message was received Se ha recibido un mensaje inválido
Key English Spanish State
sas_error_m_mismatched_sas The SAS did not match El SAS no coincidió
sas_error_m_timeout The verification process timed out La verificación ha superado el límite de espera
sas_error_m_unexpected_message The session received an unexpected message La sesión recibió un mensaje inesperado
sas_error_m_unknown_method The session can’t agree on a key agreement, hash, MAC, or SAS method La sesión no puede acordar el acuerdo de llaves, hash, MAC o método SAS
sas_error_m_unknown_transaction The session does not know about that transaction La sesión no sabe nada de esa transacción
sas_error_m_user The user cancelled the verification El usuario canceló la verificación
sas_error_m_user_error User mismatch Error en usuario
sas_error_unknown Unknown Error Error desconocido
sas_got_it Got it Ok
sas_incoming_request_description Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Verifica esta sesión para marcarla como confiable. Confiar en sesiones de otros te da aún más tranquilidad cuando usas cifrado de mensajes de punto a punto.
sas_incoming_request_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. Verificar esta sesión la marcará como confiable, y también marcará como confiable tu sesión para la contraparte.
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s quiere verificar tu sesión
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Solicitud de verificación
sas_incoming_request_title Incoming Verification Request Solicitud de verificación
sas_incoming_verification_request_dialog You received an incoming verification request. Se ha recibido una solicitud de verificación.
sas_legacy_verification_button_title Use legacy verification. Usar verificación clásica.
sas_security_advise For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication. Para más seguridad, te recomendamos que hagas esto en persona o por otros medios confiables.
sas_verification_request_notification_channel Interactive Session Verification Verificación de sesión interactiva
sas_verification_request_notification_channel_title Key Verification Verificación de clave
sas_verified Verified! ¡Verificado!
sas_verified_successful You've successfully verified this session. Has verificado correctamente esta sesión.
sas_verified_successful_description Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties. Los mensajes con este usuario están cifrados punto a punto y no son legible por terceros.
sas_verifying_keys Nothing appearing? Not all clients supports interactive verification yet. Use legacy verification. ¿No aparece nada? No todas las aplicaciones cliente soportan verificación interactiva. Usa la verificación clásica.
sas_verify_start_button_title Begin Verifying Empezar verificación
sas_verify_title Verify by comparing a short text string. Verificar comparando un texto corto.
sas_view_request_action View request Ver solicitud
sas_waiting_for_partner Waiting for partner to confirm… Esperando confirmación de la contraparte…
save Save Guardar
search Search Buscar
search_hint Search Buscar
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Use legacy verification.
Usar verificación clásica.
4 years ago
Use legacy verification.
Usar verificación clásica
4 years ago
Use legacy verification.
Usa verificación clásica
4 years ago
Use legacy verification.
Usa verificación clásica
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sas_legacy_verification_button_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1083