The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_text_message_sent
English
A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
98/830
Key English Spanish State
change_identity_server Change identity server Cambiar servidor de identidad
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Estas usando %1$s actualmente para buscar y ser encontrado por contactos existentes que conoces.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Actualmente no estás usando ningún servidor de identidad. Para buscar y ser encontrado por contactos que conoces, configura uno abajo.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Dirección de correo para ser descubierto
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Las opciones para ser descubierto aparecerán una vez hayas añadido un correo.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Las opciones para ser descubierta aparecerán una vez hayas añadido un número de teléfono.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Desconectarse del servidor de identidad significará que no serás descubrible por otros usuarios y no podrás invitar a otros a través del correo o teléfono.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Teléfonos para ser descubierto
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Te hemos enviado un correo de confirmación a %s, comprueba tu correo y haz click en el enlace de confirmación
settings_discovery_mail_pending Pending Pendiente
settings_discovery_enter_identity_server Enter a new identity server Entra en un nuevo servidor de identidad
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server No se ha podido conectar al servidor de identidad
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Porfavor entra la url del servidor de identidad
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services El servidor de identidad no tiene términos de servicio
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service El servidor de identidad que has escojido no tiene términos de servicio. Solo continúa si confias en el propietario del servicio
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Un mensaje de texto ha sido enviado a %s. Porfavor escribe el código de verificación que contiene.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Actualmente estás compartiendo direcciones de correo electrónico o números de teléfono en el servidor de identidad %1$s. Necesitarás reconectarte a %2$s para dejar de compartirlos.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Acepte los términos de servicio del servidor de identidad (%s) para permitir que sea descubierto por correo electrónico o número de teléfono.
Key English Spanish State
settings_send_typing_notifs Send typing notifications Enviar notificaciones de escritura
settings_send_typing_notifs_summary Let other users know that you are typing. Dejar que el resto de usuarios sepa que estas escribiendo.
settings_set_sync_delay Delay between each Sync Retraso entre cada sincronización
settings_set_sync_timeout Sync request timeout Venció el tiempo de espera para la solicitud de sincronización
settings_set_workmanager_delay Preferred Sync Interval Intervalo de sincronización preferido
settings_set_workmanager_delay_summary %s
The sync might be deferred depending on the resources (battery) or state of the device (sleep).
%s
La sincronización puede ser aplazada dependiendo de los recursos (batería) o del estado del dispositivo (dormido).
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events Mostrar notificaciones de la cuenta
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Incluye cambios en el avatar y en el nombre.
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Mostrar notificaciones de entrada y salida
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, kicks, and bans are unaffected. Invitaciones, expulsiones y prohibiciones no se ven afectadas.
settings_show_read_receipts Show read receipts Mostrar recibos de lectura
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Hacer click en los recibos de lectura para mostrar una lista detallada.
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Configurar notificaciones silenciadas
settings_start_on_boot Start on boot Iniciar en el arranque
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… elegir Color de las luces LED, vibración. sonido…
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Un mensaje de texto ha sido enviado a %s. Porfavor escribe el código de verificación que contiene.
settings_theme Theme Tema
settings_third_party_notices Third party notices Avisos de terceros
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics Diagnóstico de errores
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. Una o más pruebas han fallado, por favor mándanos un informe de error para que podamos investigar.
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). Una o más pruebas han fallado, por favor prueba las soluciones propuestas.
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests Iniciar pruebas
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d) Haciendo… (%1$d of %2$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. El diagnóstico base se ha completado con éxito. Si aun no recibes notificaciones, por favor mándanos un informe de error.
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Las notificaciones están desactivadas para tu cuenta.
Por favor comprueba los ajustes de cuenta.
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable Activar
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. Las notificaciones están activadas para tu cuenta.
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. Ajustes de cuenta.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Si un usuario deja el dispositivo desenchufado e inmóvil durante cierto periodo de tiempo con la pantalla apagada, el dispositivo entrará en modo hibernación. Esto evita que las apps accedan a la red y postpone sus tareas, sincronizaciones y alarmas.
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization ignorar optimización
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
Un mensaje de texto ha sido enviado a %s. Porfavor escribe el código de verificación que contiene.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_text_message_sent
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1129