The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_info_area_show
English
Show the info area
30/180
Key English Spanish State
resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded Límite de Recursos Excedido
resource_limit_contact_action Contact Administrator Contacta al Administrador
resource_limit_contact_admin contact your service administrator contacta al administrador de tu servicio
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos, por lo que <b>algunos usuarios no podrán iniciar sesión</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos, por lo que <b>algunos usuarios no podrán iniciar sesión</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Por favor, %s para aumentar este límite.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Por favor, %s para continuar utilizando este servicio.
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members Utiliza carga diferida para los miembros de la sala
settings_lazy_loading_description Increase performance by only loading room members on first view. Aumenta el rendimiento cargando los miembros de la sala solo en la primera vista.
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. Tu servidor doméstico aún no admite la carga diferida de los miembros de la sala. Prueba más tarde.
unknown_error Sorry, an error occurred Disculpas, ocurrió un error
merged_events_expand expand expandir
merged_events_collapse collapse colapsar
settings_info_area_show Show the info area Mostrar el área de información
show_info_area_always Always Siempre
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Para mensajes y errores
show_info_area_only_errors Only for errors Solo para errores
generic_label %1$s: %1$s:
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
plus_x +%d +%d
x_plus %d+ %d+
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. No se ha encontrado ningún APK válido de Servicios de Google Play. Las notificaciones podrían no funcionar correctamente.
store_title Riot.im - Communicate, your way Riot.im - Comunicate a tu manera
store_whats_new We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on. Siempre estamos haciendo cambios y mejoras para Riot.im. Puedes encontrar el registro de cambios aquí: %1$s. Para asegurarte de que no te pierdes nada, tan solo mantén las actualizaciones activadas.
store_short_description A universal secure chat app entirely under your control. Una app de chat universal completamente bajo tu control.
store_full_description A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.

Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.

Why choose Riot.im?

• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.

• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.

• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.

• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.

• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Una app de chat, bajo tu total control y completamente flexible. Riot deja que te comuniques de la manera que prefieras. Hecho para [matrix] - el estándar para la comunicación abierta y descentralizada.
Consigue tu cuenta de matrix.org gratis. Consigue tu servidor en https://modular.im o usa otro servidor de Matrix.
Por qué escoger a Riot.im?

• COMUNICACIÓN COMPLETA: Crea salas para tus equipos, tus amigos, vuestra comunidad - de la forma que quieras! Chatea, comparte archivos, añade widgets y haz llamadas de voz y video - Todo de forma gratuita.

• POTENTES INTEGRACIONES: Usa Riot.im con las herramientas que conoces y que mas te gustan. Con Riot.im puedes hasta chatear con usuarios y grupos de otras apps de chat.

• PRIVADA Y SEGURA: Mantén privadas tus conversaciones. La condición de encriptación de extremo a extremo asegura que las conversaciones privadas sigan siendo siempre privadas.

• ABIERTO, NO CERRADO: Código abierto y construido en Matrix. Posee tus propios datos alojando tu propio servidor o selecciona uno en el que confíes.

• ALLÁ DONDE ESTÉS: Mantente en contacto dondequiera que estés con el historial de mensajes totalmente sincronizado a través de todos tus dispositivos online en http://riot.im.
passphrase_create_passphrase Create passphrase Crear frase de contraseña
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase Confirmar frase de contraseña
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase Ingresar frase de contraseña
Key English Spanish State
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service El servidor de identidad que has escojido no tiene términos de servicio. Solo continúa si confias en el propietario del servicio
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services El servidor de identidad no tiene términos de servicio
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Porfavor entra la url del servidor de identidad
settings_display_name Display Name Nombre Público
settings_email_address Email Correo Electrónico
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Habilitar notificaciones para esta cuenta
settings_enable_background_sync Enable background sync Habilitar sincronización en segundo plano
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Habilitar notificaciones para esta sesión
settings_fail_to_update_password Failed to update password No se pudo actualizar la contraseña
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid La contraseña no es válida
settings_flair Flair Insignia
settings_home_display Home display Pantalla de inicio
settings_home_server Home Server Servidor Doméstico
settings_identity_server Identity Server Servidor de Identidad
settings_ignored_users Ignored users Usuarios ignorados
settings_info_area_show Show the info area Mostrar el área de información
settings_inline_url_preview Inline URL preview Vistas previas de URL en línea
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature. Mostrar vistas previas de enlaces en el chat cuando el servidor doméstico soporte esta característica.
settings_integration_allow Allow integrations Permitir integraciones
settings_integration_manager Integration Manager Adiministrador de integraciones
settings_integrations Integrations Integraciones
settings_integrations_summary Use an Integration Manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Utiliza un Gestor de Integración para gestionar los bots, puentes, widgets y paquetes de pegatinas.
Los Gestores de Integración reciben los datos de configuración y pueden modificar los widgets, enviar invitaciones a salas y establecer niveles de poder en su nombre.
settings_interface_language Language Idioma
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Cuando soy invitado a una sala
settings_keep_media Keep media Guardar medios
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi Crear llamadas de conferencia con jitsi
settings_labs_enable_send_voice Send voice messages Enviar mensaje de voz
settings_labs_enable_send_voice_summary This option requires a third party application to record the messages. Esta opción requiere una aplicación de terceros para grabar los mensajes.
settings_labs_keyboard_options_to_send_message Use keyboard enter key to send message Utilizar la tecla Intro del teclado para enviar mensajes
settings_labs_native_camera Use native camera Utilizar cámara nativa
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Show the info area
Mostrar el area de información
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_info_area_show
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 951