The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_agree_to_terms
English
Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
141/1210
Key English Spanish State
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Actualmente no estás usando ningún servidor de identidad. Para buscar y ser encontrado por contactos que conoces, configura uno abajo.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Dirección de correo para ser descubierto
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Las opciones para ser descubierto aparecerán una vez hayas añadido un correo.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Las opciones para ser descubierta aparecerán una vez hayas añadido un número de teléfono.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Desconectarse del servidor de identidad significará que no serás descubrible por otros usuarios y no podrás invitar a otros a través del correo o teléfono.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Teléfonos para ser descubierto
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Te hemos enviado un correo de confirmación a %s, comprueba tu correo y haz click en el enlace de confirmación
settings_discovery_mail_pending Pending Pendiente
settings_discovery_enter_identity_server Enter a new identity server Entra en un nuevo servidor de identidad
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server No se ha podido conectar al servidor de identidad
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Porfavor entra la url del servidor de identidad
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services El servidor de identidad no tiene términos de servicio
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service El servidor de identidad que has escojido no tiene términos de servicio. Solo continúa si confias en el propietario del servicio
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Un mensaje de texto ha sido enviado a %s. Porfavor escribe el código de verificación que contiene.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Actualmente estás compartiendo direcciones de correo electrónico o números de teléfono en el servidor de identidad %1$s. Necesitarás reconectarte a %2$s para dejar de compartirlos.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Acepte los términos de servicio del servidor de identidad (%s) para permitir que sea descubierto por correo electrónico o número de teléfono.
Key English Spanish State
send_bug_report_include_logs Send logs Enviar registros
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Enviar captura de pantalla
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Para diagnosticar problemas, los registros de este cliente se enviarán junto con este informe de error. Este informe, incluidos los registros y la captura de pantalla, no será visible públicamente. Si prefieres enviar solo el texto anterior, por favor desmarca:
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Describe tu problema aquí
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Progreso (%s%%)
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Agitar con rabia para reportar un error
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent El informe de error ha sido enviado con éxito
send_files_in Send into Enviar en
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Mostrar marcas temporales en formato de 12 horas
settings_add_3pid_authentication_needed Authentication is required Se necesita autenticación
settings_add_3pid_confirm_password_title Confirm your password Confirme su contraseña
settings_add_3pid_flow_not_supported You can't do this from Riot mobile Eso no se puede hacer en Riot para móvil
settings_add_email_address Add email address Añadir dirección de correo electrónico
settings_add_phone_number Add phone number Añadir número telefónico
settings_advanced Advanced Avanzado
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Acepte los términos de servicio del servidor de identidad (%s) para permitir que sea descubierto por correo electrónico o número de teléfono.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Mostrar marcas temporales de todos los mensajes
settings_analytics Analytics Análisis de Estadísticas
settings_app_info_link_summary Show the application info in the system settings. Mostrar la pantalla de información de la aplicación de los ajustes del sistema.
settings_app_info_link_title Application info Información de la aplicación
settings_app_term_conditions Terms & conditions Términos y condiciones
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode (Experimental) Modo sincronización en segundo plano (Experimental)
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimizado para batería
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description Riot will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
Riot se sincronizará en segundo plano de manera que se preserven los recursos del dispositivo (batería).
Dependiendo del estado de los recursos del dispositivo, la sincronización puede ser aplazada por el sistema operativo.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Sin sincronización en segundo plano
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. No se le notificará de los mensajes entrantes cuando la aplicación esté en segundo plano.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimizado para operar en tiempo real
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description Riot will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that riot is listening for events.
Riot se sincronizará en segundo plano periódicamente en un momento preciso (configurable).
Esto afectará al uso de la radio y la batería, se mostrará una notificación permanente que indica que Riot está escuchando a nuevos acontecimientos.
settings_background_sync Background synchronization Sincronización en segundo plano
settings_background_sync_update_error Failed to update settings. No se han podido actualizar las opciones.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
Acepte los términos de servicio del servidor de identidad (%s) para permitir que sea descubierto por correo electrónico o número de teléfono.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_agree_to_terms
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-es/strings.xml, string 1131