The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

group_rooms
English
Singular
1 room
Plural
%d rooms
6/100
7/100

Plural formula: n != 1

Key English Basque State
create_community Create Community Sortu komunitatea
community_name Community name Komunitatearen izena
community_name_hint Example Adibidea
community_id Community Id Komunitatearen IDa
community_id_hint example adibidea
group_details_home Home Hasiera
group_details_people People Jendea
group_details_rooms Rooms Gelak
no_users_placeholder No users Erabiltzailerik ez
rooms Rooms Gelak
joined Joined Elkartuta
invited Invited Gonbidatuta
filter_group_members Filter group members Iragazi taldeko kideak
filter_group_rooms Filter group rooms Iragazi taldeko gelak
group_members 1 member kide 1
group_rooms 1 room gela 1
group_no_long_description The community admin has not provided a long description for this community. Komunitatearen administratzaileak ez du deskripzio luzerik eman komunitate honentzat.
has_been_kicked You have been kicked from %1$s by %2$s %1$s gelatik kanporatu zaitu %2$s erabiltzaileak
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %1$s gelatik debekatu zaitu %2$s erabiltzaileak
reason_colon Reason: %1$s Arrazoia: %1$s
rejoin Rejoin Berriro elkartu
forget_room Forget room Ahaztu gela
receipt_avatar Receipt avatar Hartzailearen abatarra
notice_avatar Notice avatar Jakinarazpen abatarra
avatar Avatar Abatarra
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. %1$s hasiera-zerbitzaria erabiltzen jarraitzeko erabilera baldintzak irakurri eta onartu behar dituzu.
dialog_user_consent_submit Review now Berrikusi orain
deactivate_account_title Deactivate Account Desaktibatu kontua
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Honek kontua behin betirako erabilgaitza bihurtuko du. Ezin izango duzu saioa hasi, eta ezin izango du beste inork ID hori erabili. Kontua dagoen gela guztietatik aterako da, eta kontuaren xehetasunak identitate-zerbitzaritik ezabatuko dira. <b>Ekintza hau ezin da desegin</b>. Kontua desaktibatzean <b>ez dira zuk bidalitako mezuak ahaztuko.</b> Mezuak ahaztea nahi baduzu markatu beheko kutxa. Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna e-mail sistemaren antekoa da. Guk zure mezuak ahaztean ez dizkiogu erabiltzaile berriei edo izena eman ez dutenei erakutsiko, baina jada zure mezuak jaso dituzten erregistratutako erabiltzaileen bere kopia izaten jarraituko dute.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Ahaztu bidali ditudan mezu guztiak kontua desaktibatzean (Abisua: Honekin etorkizuneko erabiltzaileek elkarrizketaren bertsio ez oso bat ikusiko dute)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Jarraitzeko, sartu zure pasahitza:
Key English Basque State
forget_room Forget room Ahaztu gela
format_time_d 1d 1e
format_time_h 1h 1h
format_time_m 1m 1m
format_time_s 1s 1s
forward Forward Birbidali
generic_label %1$s: %1$s:
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
global_retry Retry Saiatu berriro
go_on_with go on with… jarraitu honekin…
group_details_home Home Hasiera
group_details_people People Jendea
group_details_rooms Rooms Gelak
group_members 1 member kide 1
group_no_long_description The community admin has not provided a long description for this community. Komunitatearen administratzaileak ez du deskripzio luzerik eman komunitate honentzat.
group_rooms 1 room gela 1
groups_header Communities Komunitateak
groups_invite_header Invite Gonbidatu
groups_list Groups List Taldeen zerrenda
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %1$s gelatik debekatu zaitu %2$s erabiltzaileak
has_been_kicked You have been kicked from %1$s by %2$s %1$s gelatik kanporatu zaitu %2$s erabiltzaileak
historical_placeholder Search for historical Bilatu historiala
home_filter_placeholder_favorites Filter favourites Iragazi gogokoak
home_filter_placeholder_groups Filter community names Iragazi komunitateen izenak
home_filter_placeholder_home Filter room names Iragazi gelen izenak
home_filter_placeholder_people Filter people Iragazi jendea
home_filter_placeholder_rooms Filter room names Iragazi gelen izenak
hs_url Home Server URL Hasiera zerbitzariaren URL-a
huge Huge Erraldoia
identity_server Identity server Identitate-zerbitzaria
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android gGela 1
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android gGela 1bat
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application gGela 1
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application gGela 1bat

Loading…

Singular
1 room
Plural
%d rooms
Singular
gela 1
Plural
%d gela
5 years ago
Singular
1 room
Plural
%d rooms
%d gela
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
group_rooms
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 913