The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

error_empty_field_enter_user_name
English
Please enter a username.
25/240
Key English Basque State
has_been_kicked You have been kicked from %1$s by %2$s %1$s gelatik kanporatu zaitu %2$s erabiltzaileak
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %1$s gelatik debekatu zaitu %2$s erabiltzaileak
reason_colon Reason: %1$s Arrazoia: %1$s
rejoin Rejoin Berriro elkartu
forget_room Forget room Ahaztu gela
receipt_avatar Receipt avatar Hartzailearen abatarra
notice_avatar Notice avatar Jakinarazpen abatarra
avatar Avatar Abatarra
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. %1$s hasiera-zerbitzaria erabiltzen jarraitzeko erabilera baldintzak irakurri eta onartu behar dituzu.
dialog_user_consent_submit Review now Berrikusi orain
deactivate_account_title Deactivate Account Desaktibatu kontua
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Honek kontua behin betirako erabilgaitza bihurtuko du. Ezin izango duzu saioa hasi, eta ezin izango du beste inork ID hori erabili. Kontua dagoen gela guztietatik aterako da, eta kontuaren xehetasunak identitate-zerbitzaritik ezabatuko dira. <b>Ekintza hau ezin da desegin</b>. Kontua desaktibatzean <b>ez dira zuk bidalitako mezuak ahaztuko.</b> Mezuak ahaztea nahi baduzu markatu beheko kutxa. Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna e-mail sistemaren antekoa da. Guk zure mezuak ahaztean ez dizkiogu erabiltzaile berriei edo izena eman ez dutenei erakutsiko, baina jada zure mezuak jaso dituzten erregistratutako erabiltzaileen bere kopia izaten jarraituko dute.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Ahaztu bidali ditudan mezu guztiak kontua desaktibatzean (Abisua: Honekin etorkizuneko erabiltzaileek elkarrizketaren bertsio ez oso bat ikusiko dute)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Jarraitzeko, sartu zure pasahitza:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desaktibatu kontua
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Sartu erabiltzaile-izena.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Sartu zure pasahitza.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active Gela hau ordeztu da eta ez dago jada aktibo
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here Elkarrizketak hemen darrai
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Gela hau aurreko elkarrizketa baten jarraipena da
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Egin klik hemen mezu zaharragoak ikusteko
resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded Bailabide-muga gaindituta
resource_limit_contact_action Contact Administrator Kontaktatu administratzailea
resource_limit_contact_admin contact your service administrator kontaktatu zure zerbitzu administratzailea
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Hasiera zerbitzari honek zure baliabide muga gainditu du <b>erabiltzaile batzuk ezin izango dute saioa hasi</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Hasiera zerbitzari honek bere baliabide mugetako bat gainditu du.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Hasiera zerbitzari honek hilabeteko erabiltzaile aktiboen muga jo du <b>erabiltzaile batzuk ezin izango dute saioa hasi</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Hasiera zerbitzari honek bere hilabeteko erabiltzaile aktiboen muga gainditu du.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. %s muga hau areagotzeko.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. %s zerbitzu hau erabiltzen jarraitzeko.
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members Kargatu gelako kideak modu alperrean
Key English Basque State
encryption_information_unknown_device unknown session saio ezezaguna
encryption_information_unknown_ip unknown ip ip ezezaguna
encryption_information_unverify Unverify Kendu egiaztaketa
encryption_information_user_id User id Erabiltzaile IDa
encryption_information_verification Verification Egiaztaketa
encryption_information_verified Verified Egiaztatuta
encryption_information_verify Verify Egiaztatu
encryption_information_verify_device Verify session Egiaztatu saioa
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Saio hau fidagarria dela egiaztatzeko, kontaktatu bere jabea beste medio bat erabiliz (adib. aurrez aurre edo telefonoz deituz) eta galdetu beraien saio honetarako erabiltzaile-ezarpenetan ikusten duen gakoa hemen beheko bera den:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Bat badator, sakatu beheko egiaztatu botoia. Ez badator bat, beste inor saioa atzematen dago eta zerrenda beltzean sartu beharko zenuke. Etorkizunean egiaztaketa metodoa hobetuko da.
encryption_information_verify_key_match I verify that the keys match Gakoak bat datozela egiaztatu dut
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Zifratutako mezuak berreskuratzea
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Ez bidali inoiz zifratutako mezuak egiaztatu gabeko saioetara saio honetatik.
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Zifratu egiaztatutako saioentzat besterik ez
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Kudeatu gakoen babes-kopia
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Sartu erabiltzaile-izena.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Sartu zure pasahitza.
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 5.0) Sentitzen dugu, gailu zaharretan ezin dira Jitsi bidezko konferentzia deiak egin (Android OS 5.0 baino zaharragoak)
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. Zure hasiera-zerbitzariak ez du oraindik erabiltzaileen karga alperra onartzen. Saiatu geroago.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Ez da ekintza hau burutzeko kanpo aplikaziorik aurkitu.
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Badirudi beste hasiera-zerbitzari batera konektatzen saiatzen ari zarela. Saioa amaitu nahi duzu?
event_formatter_widget_added %1$s added by %2$s %1$s gehitu du %2$s erabiltzaileak
event_formatter_widget_removed %1$s removed by %2$s %1$s kendu du %2$s erabiltzaileak
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s gela honetako denbora-lerroko puntu zehatz kargatzen saiatu da baina ezin izan du aurkitu.
filter_group_members Filter group members Iragazi taldeko kideak
filter_group_rooms Filter group rooms Iragazi taldeko gelak
font_size Font size Letra-tamaina
forget_room Forget room Ahaztu gela
format_time_d 1d 1e
format_time_h 1h 1h
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Please enter a username.
Sartu erabiltzaile-izena.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
error_empty_field_enter_user_name
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 930