The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

recovery_key
English
Recovery Key
19/120
Key English Basque State
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Zure berreskuratze gakoa badaezpadakoa da, pasaesaldia ahazten baduzu zure zifratutako mezuak berreskuratzeko gakoa erabili dezakezu.
Gorde zure berreskuratze gakoa toki oso seguruan, pasahitz kudeatzaile batean esaterako (edo gordailu kutxan)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Gorde zure berreskuratze gakoa toki oso seguruan, esaterako pasahitz kudeatzaile batean (edo gordailu kutxan)
keys_backup_setup_step3_button_title Done Eginda
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy Kopia bat egin dut
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Gorde berreskuratze gakoa
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Partekatu
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Gorde fitxategi gisa
recovery_key_export_saved_as_warning The recovery key has been saved to '%s'.

Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
Berreskuratze gakoa '%s' karpetan gorde da. Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.
keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile A backup already exist on your HomeServer Badago babes-kopia bat zure hasiera-zerbitzarian
keys_backup_setup_override_backup_prompt_description It looks like you already have setup key backup from another session. Do you want to replace it with the one you’re creating? Badirudi gakoen babes-kopia ezarri duzula beste saio betetik. Orain sortzen ari zarenarekin ordeztu nahi duzu?
keys_backup_setup_override_replace Replace Ordeztu
keys_backup_setup_override_stop Stop Gelditu
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Egin kopia bat mesedez
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Partekatu berreskuratze gakoa honekin…
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. Berreskuratze gakoa sortzen pasaesaldia erabiliz, honek hainbat segundo behar ditzake.
recovery_key Recovery Key Berreskuratze gakoa
unexpected_error Unexpected error Ustekabeko errorea
keys_backup_setup_backup_started_title Backup Started Babes-kopia hasita
keys_backup_setup_backup_started_message Your encryption keys are now being backed up in the background to your homeserver. The initial backup could take several minutes. Bigarren planoan zure zifratze gakoen babes-kopia egiten ari da zure hasiera zerbitzarian. Lehen aldian hainbat minutu behar litezke.
keys_backup_setup_skip_title Are you sure? Ziur al zaude?
keys_backup_setup_skip_msg You may lose access to your messages if you log out or lose this device. Mezuak galdu ditzakezu saioa amaitzen baduzu edo gailua galtzen baduzu.
keys_backup_restore_is_getting_backup_version Fetching backup version… Babes-kopiaren bertsioa eskuratzen…
keys_backup_restore_with_passphrase Use your recovery passphrase to unlock your encrypted messages history Erabili zure berreskuratze pasaesaldia zure zifratutako mezuen historiala desblokeatzeko
keys_backup_restore_use_recovery_key use your recovery key erabili berreskuratze-gakoa
keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your recovery passphrase, you can %s. Ez badakizu zure berreskuratze pasaesaldia, %s.
keys_backup_restore_with_recovery_key Use your Recovery Key to unlock your encrypted messages history Erabili zure berreskuratze-gakoa zure zifratutako mezuen historiala desblokeatzeko
keys_backup_restore_key_enter_hint Enter Recovery Key Sartu berreskuratze-gakoa
keys_backup_restore_setup_recovery_key Message Recovery Mezuen berreskuratzea
keys_backup_restore_with_key_helper Lost your recovery key? You can set up a new one in settings. Berreskuratze gakoa galdu duzu? Berria sortu dezakezu ezarpenetan.
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. Ezin izan da babes-kopia deszifratu pasaesaldi honekin: egiaztatu pasaesaldi zuzena idatzi duzula.
network_error_please_check_and_retry Network error: please check your connection and retry. Sare errorea: Egiaztatu konexioa eta saiatu berriro.
Key English Basque State
permissions_rationale_msg_camera_explanation

Please allow access on the next pop-up to be able to make the call.
Baimendu sarbidea hurrengo laster-leihoan deia egin ahal izateko.
permissions_rationale_msg_contacts Riot can check your address book to find other Matrix users based on their email and phone numbers. If you agree to share your address book for this purpose, please allow access on the next pop-up. Riot-ek zure helbide-liburua egiaztatu dezake Matrix erabiltzaileak bere e-mail helbide edo telefono zenbakiaren bidez aurkitzeko. Honetarako zure helbide-liburua partekatzea onartzen baduzu, sakatu onartu hurrengo laster-leihoan.
permissions_rationale_msg_record_audio Riot needs permission to access your microphone to perform audio calls. Riotek zure mikrofonoa atzitzeko baimena behar du ahots deiak egin ahal izateko.
permissions_rationale_msg_record_audio_explanation

Please allow access on the next pop-up to be able to make the call.
Baimendu sarbidea hurrengo laster-leihoan deia egin ahal izateko.
permissions_rationale_msg_storage Riot needs permission to access your photo and video library to send and save attachments.

Please allow access on the next pop-up to be able to send files from your phone.
Riotek zure argazki eta bideoen liburutegia atzitzeko baimena behar du eranskinak gorde ahal izateko. Baimendu sarbidea hurrengo laster-leihoan zure telefonotik fitxategiak bidali ahal izateko.
permissions_rationale_popup_title Information Informazioa
plus_x +%d +%d
preview Preview Aurreikusi
public_room_nb_users 1 user Erabiltzaile 1
quote Quote Aipua
read_receipt Read Irakurri
read_receipts_list Read Receipts List Irakurragirien zerrenda
reason_colon Reason: %1$s Arrazoia: %1$s
reason_hint Reason Arrazoia
receipt_avatar Receipt avatar Hartzailearen abatarra
recovery_key Recovery Key Berreskuratze gakoa
recovery_key_export_saved_as_warning The recovery key has been saved to '%s'.

Warning: this file may be deleted if the application is uninstalled.
Berreskuratze gakoa '%s' karpetan gorde da. Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.
redact Remove Kendu
reject Reject Baztertu
rejoin Rejoin Berriro elkartu
remove Remove Kendu
rename Rename Aldatu izena
report_content Report content Salatu edukia
resend Resend Birbidali
resource_limit_contact_action Contact Administrator Kontaktatu administratzailea
resource_limit_contact_admin contact your service administrator kontaktatu zure zerbitzu administratzailea
resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded Bailabide-muga gaindituta
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. %s zerbitzu hau erabiltzen jarraitzeko.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Hasiera zerbitzari honek bere baliabide mugetako bat gainditu du.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Hasiera zerbitzari honek bere hilabeteko erabiltzaile aktiboen muga gainditu du.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Recovery Key
Berreskuratze gakoa
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
recovery_key
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 1000