The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

conference call
conference_call_warning_title
English
Warning!
7/100
Key English Basque State
settings_labs_keyboard_options_to_send_message Use keyboard enter key to send message Erabili teklatuaren enter tekla mezua bidaltzeko
settings_labs_enable_send_voice Send voice messages Bidali ahots mezuak
settings_labs_enable_send_voice_summary This option requires a third party application to record the messages. Aukera honek hirugarrengoen aplikazio bat behar du mezuak grabatzeko.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. Jarraitzeko erabilera baldintzak onartu behar dituzu.
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. '%s' saio berria gehitu duzu, eta zifratze-gakoak eskatzen ari da.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.ession name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Saio berri bat zifratze gakoak eskatzen ari da.

Saioaren izena: %1$s

Azkenekoz ikusia: %2$s

Ez baduzu zuk beste saio bat hasi, ezikusi eskari hau.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Egiaztatu gabeko zure '%s' saioa zifratze-gakoak eskatzen ari da.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Egiaztatu gabeko saio bat zifratze gakoak eskatzen ari da.

Saioaren izena: %1$s

Azkenekoz ikusia: %2$s

Ez baduzu zuk hasi saio berria, ezikusi eskari hau.
start_verification Start verification Hasi egiaztaketa
start_verification_short_label Verify Egiaztatu
share_without_verifying Share without verifying Partekatu egiaztatu gabe
share_without_verifying_short_label Share Partekatu
key_share_request Key Share Request Gakoa partekatzeko eskaria
ignore_request Ignore request Ezikusi eskaria
ignore_request_short_label Ignore Ezikusi
conference_call_warning_title Warning! Abisua!
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Konferentzia deiak garapenean daude eta agian ez dabiltza behar bezala.
command_error Command error Komandoaren errorea
unrecognized_command Unrecognized command: %s Komando ezezaguna: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. "%s" komandoak parametro gehiago behar ditu, edo parametroren bat okerra da.
command_description_emote Displays action Ekintza bistaratzen du
command_description_ban_user Bans user with given id Debekatu id zehatz bat duen erabiltzailea
command_description_unban_user Unbans user with given id Kendu debekua id zehatz bat duen erabiltzaileari
command_description_op_user Define the power level of a user Zehaztu erabiltzaile baten botere maila
command_description_deop_user Deops user with given id Id zehatz bat duen erabiltzaileari maila jaisten dio
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Id zehatz bat duen erabiltzailea oraingo gelara gonbidatzen du
command_description_join_room Joins room with given alias Gelara elkartzen da emandako ezizenarekin
command_description_part_room Leave room Atera gelatik
command_description_topic Set the room topic Ezarri gelaren mintzagaia
command_description_kick_user Kicks user with given id Id zehatz bat duen erabiltzailea kanporatzen du
command_description_nick Changes your display nickname Zure pantaila-izena aldatzen du
Key English Basque State
command_description_topic Set the room topic Ezarri gelaren mintzagaia
command_description_unban_user Unbans user with given id Kendu debekua id zehatz bat duen erabiltzaileari
command_error Command error Komandoaren errorea
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. "%s" komandoak parametro gehiago behar ditu, edo parametroren bat okerra da.
community_id Community Id Komunitatearen IDa
community_id_hint example adibidea
community_name Community name Komunitatearen izena
community_name_hint Example Adibidea
compression_options Send as Bidali honela
compression_opt_list_choose Choose Hautatu
compression_opt_list_large Large Handia
compression_opt_list_medium Medium Ertaina
compression_opt_list_original Original Jatorrizkoa
compression_opt_list_small Small Txikia
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Konferentzia deiak garapenean daude eta agian ez dabiltza behar bezala.
conference_call_warning_title Warning! Abisua!
_continue Continue Jarraitu
copied_to_clipboard Copied to clipboard Arbelera kopiatuta
copy Copy Kopiatu
create Create Sortu
create_account Create Account Sortu kontua
create_community Create Community Sortu komunitatea
dark_theme Dark Theme Azal iluna
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Honek kontua behin betirako erabilgaitza bihurtuko du. Ezin izango duzu saioa hasi, eta ezin izango du beste inork ID hori erabili. Kontua dagoen gela guztietatik aterako da, eta kontuaren xehetasunak identitate-zerbitzaritik ezabatuko dira. <b>Ekintza hau ezin da desegin</b>. Kontua desaktibatzean <b>ez dira zuk bidalitako mezuak ahaztuko.</b> Mezuak ahaztea nahi baduzu markatu beheko kutxa. Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna e-mail sistemaren antekoa da. Guk zure mezuak ahaztean ez dizkiogu erabiltzaile berriei edo izena eman ez dutenei erakutsiko, baina jada zure mezuak jaso dituzten erregistratutako erabiltzaileen bere kopia izaten jarraituko dute.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Ahaztu bidali ditudan mezu guztiak kontua desaktibatzean (Abisua: Honekin etorkizuneko erabiltzaileek elkarrizketaren bertsio ez oso bat ikusiko dute)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Jarraitzeko, sartu zure pasahitza:
deactivate_account_submit Deactivate Account Desaktibatu kontua
deactivate_account_title Deactivate Account Desaktibatu kontua
decline Decline Ukatu
delete Delete Ezabatu
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has different context, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Warning!
Abisua!
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
conference_call_warning_title
Source string comment
conference call
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 873