The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

matrix error
failed_to_load_timeline_position
English
%s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it.
93/890
Key English Basque State
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Komunitatearen ID baliogabea
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' ez da baliozko komunitate ID bat
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Ezizenaren formatu baliogabea
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' ez da baliozko formatu bat ezizen baterako
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. Ez duzu helbide nagusirik zehaztu gela honentzat.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Helbide nagusiaren abisuak
room_settings_set_main_address Set as Main Address Ezarri helbide nagusi gisa
room_settings_unset_main_address Unset as Main Address Kendu helbide nagusi ezarpena
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Kopiatu gelaren IDa
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Kopiatu gelaren helbidea
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. Zifratzea gaituta dago gela honetan.
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. Zifratzea desgaituta dago gela honetan.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Gaitu zifratzea (Abisua: ezin da desgaitu gero!)
directory_title Directory Direktorioa
settings_theme Theme Azala
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s gela honetako denbora-lerroko puntu zehatz kargatzen saiatu da baina ezin izan du aurkitu.
encryption_information_title End-to-end encryption information Muturretik muturrerako zifratzearen informazioa
encryption_information_device_info Event information Gertaeraren informazioa
encryption_information_user_id User id Erabiltzaile IDa
encryption_information_curve25519_identity_key Curve25519 identity key Curve25519 identitate gakoa
encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key Aldarrikatutako Ed25519 hatz-marka gakoa
encryption_information_algorithm Algorithm Algoritmoa
encryption_information_session_id Session ID Saioaren IDa
encryption_information_decryption_error Decryption error Deszifratze errorea
encryption_information_sender_device_information Sender session information Igorlearen saioaren informazioa
encryption_information_device_name Public name Izen publikoa
encryption_information_device_name_with_warning Public name (visible to people you communicate with) Izen publikoa (Zurekin komunikatzen den jendeak ikusi dezake)
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Saio baten izen publikoa zurekin komunikatzen den jendeak ikusi dezake
encryption_information_name Public name Izen publikoa
encryption_information_device_id ID IDa
encryption_information_device_key Session key Saioaren gakoa
Key English Basque State
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Saio hau fidagarria dela egiaztatzeko, kontaktatu bere jabea beste medio bat erabiliz (adib. aurrez aurre edo telefonoz deituz) eta galdetu beraien saio honetarako erabiltzaile-ezarpenetan ikusten duen gakoa hemen beheko bera den:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Bat badator, sakatu beheko egiaztatu botoia. Ez badator bat, beste inor saioa atzematen dago eta zerrenda beltzean sartu beharko zenuke. Etorkizunean egiaztaketa metodoa hobetuko da.
encryption_information_verify_key_match I verify that the keys match Gakoak bat datozela egiaztatu dut
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Zifratutako mezuak berreskuratzea
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Ez bidali inoiz zifratutako mezuak egiaztatu gabeko saioetara saio honetatik.
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Zifratu egiaztatutako saioentzat besterik ez
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Kudeatu gakoen babes-kopia
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Sartu erabiltzaile-izena.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Sartu zure pasahitza.
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 5.0) Sentitzen dugu, gailu zaharretan ezin dira Jitsi bidezko konferentzia deiak egin (Android OS 5.0 baino zaharragoak)
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. Zure hasiera-zerbitzariak ez du oraindik erabiltzaileen karga alperra onartzen. Saiatu geroago.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Ez da ekintza hau burutzeko kanpo aplikaziorik aurkitu.
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Badirudi beste hasiera-zerbitzari batera konektatzen saiatzen ari zarela. Saioa amaitu nahi duzu?
event_formatter_widget_added %1$s added by %2$s %1$s gehitu du %2$s erabiltzaileak
event_formatter_widget_removed %1$s removed by %2$s %1$s kendu du %2$s erabiltzaileak
failed_to_load_timeline_position %s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it. %s gela honetako denbora-lerroko puntu zehatz kargatzen saiatu da baina ezin izan du aurkitu.
filter_group_members Filter group members Iragazi taldeko kideak
filter_group_rooms Filter group rooms Iragazi taldeko gelak
font_size Font size Letra-tamaina
forget_room Forget room Ahaztu gela
format_time_d 1d 1e
format_time_h 1h 1h
format_time_m 1m 1m
format_time_s 1s 1s
forward Forward Birbidali
generic_label %1$s: %1$s:
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
global_retry Retry Saiatu berriro
go_on_with go on with… jarraitu honekin…
group_details_home Home Hasiera
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

%s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it.
%s gela honetako denbora-lerroko puntu zehatz kargatzen saiatu da baina ezin izan du aurkitu.
5 years ago
%s was trying to load a specific point in this room’s timeline but was unable to find it.
%s gela honetako denbora-lerroko puntu zehatz kargatzen saiatu da baina ezin izan du aurkitu.
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
failed_to_load_timeline_position
Source string comment
matrix error
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 737