The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_text_message_sent
English
A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
80/830
Key English Italian State
change_identity_server Change identity server Cambia Identity Server
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Stai usando l'Identity Server %1$s per trovare e farti trovare da altri utenti.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. In questo momento non stai usando alcun Identity Server. Per trovare e farti trovare dagli altri utenti, configurane uno qua sotto.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Indirizzi email visibili pubblicamente
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email. Le opzioni su come farsi trovare da altri utenti appariranno dopo avere aggiunto un'email.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Le opzioni su come farsi trovare da altri utenti appariranno dopo avere aggiunto un numero di telefono.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Se ti disconnetti dall'Identity Server gli altri utenti non potranno trovarti e tu non potrai invitarne di nuovi per email o telefono.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Numeri di telefono visibili pubblicamente
settings_discovery_confirm_mail We sent you a confirm email to %s, check your email and click on the confirmation link Abbiamo inviato un'email di conferma a %s, controlla l'email e clicca sul link di conferma
settings_discovery_mail_pending Pending In attesa
settings_discovery_enter_identity_server Enter a new identity server Inserisci un nuovo Identity Server
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Impossibile connettersi all'Identity Server
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Inserisci l'URL dell'Identity Server
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services L'Identity Server non ha reso noti i propri termini di servizio
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service L'Identity Server che hai scelto non ha freso noti i propri termini di servizio. Continua solo se ti fidi
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. È stato inviato un messaggio a %s. Inserisci il codice di verifica che contiene.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. In questo momento stai condividendo i tuoi indirizzi email o numeri di telefono sull'Identity Server %1$s. Dovrai riconnetterti a %2$s per interromperne la condivisione.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Accetta i termini di servizio dell'Identity Server (%s) per permettere ad altri utenti di trovarti tramite la tua email o numero di telefono.
Key English Italian State
settings_send_typing_notifs Send typing notifications Invia notifiche di digitazione
settings_send_typing_notifs_summary Let other users know that you are typing. Fai sapere agli altri utenti che stai scrivendo.
settings_set_sync_delay Delay between each Sync Ritardo tra ogni sincronizzazione
settings_set_sync_timeout Sync request timeout La richiesta di sincronizzazione sta impiegando troppo tempo
settings_set_workmanager_delay Preferred Sync Interval Intervallo preferito tra le sincronizzazioni
settings_set_workmanager_delay_summary %s
The sync might be deferred depending on the resources (battery) or state of the device (sleep).
%s
La sincronizzazione può essere ritardata a seconda delle risorse (batteria) o dello stato del dispositivo (sospensione).
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events Mostra i cambiamenti degli account
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Includi cambiamenti dell'avatar e del nome visualizzato.
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Mostra entrata ed uscita degli utenti
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, kicks, and bans are unaffected. Inviti, butta fuori e ban non vengono considerati.
settings_show_read_receipts Show read receipts Mostra le conferme di lettura
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Clicca sulle conferme di lettura per vederne l'elenco dettagliato.
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Configura le notifiche silenziose
settings_start_on_boot Start on boot Esegui all'avvio
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Scegli il colore del LED, la vibrazione, il suono…
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. È stato inviato un messaggio a %s. Inserisci il codice di verifica che contiene.
settings_theme Theme Tema
settings_third_party_notices Third party notices Avvisi di terze parti
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics Diagnosi
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. Uno o più test hanno fallito, per favore invia un rapporto di errore per aiutarci a indagare.
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). Uno o più test hanno fallito, prova le soluzioni suggerite.
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests Esegui i test
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d) In esecuzione… (%1$d di %2$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. La diagnostica di base risponde correttamente. Se continui a non ricevere notifiche, invia una segnalazione errore per aiutarci a indagare.
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Le notifiche sono disabilitate per il tuo account.
Controlla le impostazioni dell'account.
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable Abilita
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. Le notifiche sono abilitate per il tuo account.
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. Impostazioni account.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Se si lascia un dispositivo scollegato, fermo e con lo schermo spento, dopo un certo tempo questo entra in modalità Doze. Ciò impedisce alle App di accedere alla rete e ritarda le attività, le sincronizzazioni e la ricezione dei normali allarmi.
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization Ignora l'ottimizzazione
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
È stato inviato un messaggio a %s. Inserisci il codice di verifica che contienutoe.
4 years ago
A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains.
È stato inviato un messaggio a %s. Inserisci il codice di verifica contenuto.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_text_message_sent
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1129