The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Consent modal
dialog_user_consent_content
English
To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions.
92/920
Key English Italian State
joined Joined Si è unito
invited Invited Invitato
filter_group_members Filter group members Cerca tra i membri del gruppo
filter_group_rooms Filter group rooms Cerca tra le stanze del gruppo
group_members 1 member 1 membro
group_rooms 1 room 1 stanza
group_no_long_description The community admin has not provided a long description for this community. L'amministratore non ha fornito una descrizione estesa di questa comunità.
has_been_kicked You have been kicked from %1$s by %2$s %2$s ti ha buttato fuori da %1$s
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$s ti ha bannato da %1$s
reason_colon Reason: %1$s Motivo: %1$s
rejoin Rejoin Rientra
forget_room Forget room Dimentica la stanza
receipt_avatar Receipt avatar Avatar di ricezione
notice_avatar Notice avatar Avatar di avviso
avatar Avatar Avatar
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Per continuare ad usare l'Home Server %1$s devi leggerne e accettarne i termini di servizio.
dialog_user_consent_submit Review now Leggi ora
deactivate_account_title Deactivate Account Disattiva l'account
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Ciò renderà il tuo account inutilizzabile per l'eternità. Non potrai più accederci e nessuno potrà ri-registrare lo stesso ID utente. Il tuo account uscirà da tutte le stanze in cui si trova attualmente e di dettagli del tuo account saranno rimossi dall'Identity Server. <b>Questa azione è irreversibile</b>.

Disattivare il tuo account <b>non eliminerà i messaggi che hai inviato</b>. Se vuoi che i tuoi messaggi siano dimenticati seleziona la casella qua sotto.

La visibilità dei messaggi in Matrix è simile alle email. Questo vuol dire che se chiedi di "dimenticare i tuoi messaggi", quelli che hai inviato finora non verranno mai più condivisi con alcun nuovo utente, ma gli utenti che hanno già avuto accesso ai tuoi messaggi continueranno a potervi accedere.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Per favore dimenticate tutti i messaggi che ho inviato fino al momento della disattivazione del mio account (Attenzione: in questo modo i nuovi utenti potrebbero vedere delle conversazioni incomplete)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Per continuare, inserisci la tua password:
deactivate_account_submit Deactivate Account Disattiva l'account
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Inserisci un nome utente.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Per favore, inserisci la tua password.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active Questa stanza è stata sostituita da un'altra e non è più attiva
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here La conversazione continua qui
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Questa stanza contiene una conversazione cominciata altrove
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Clicca qui per vedere i messaggi precedenti
resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded Limite di risorse superato
resource_limit_contact_action Contact Administrator Contatta l'amministratore
resource_limit_contact_admin contact your service administrator contatta l'amministratore del servizio
Key English Italian State
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with Il nome pubblico di una sessione è visibile alle persone con cui comunichi
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Questa operazione richiede un'autenticazione aggiuntiva.
Per proseguire, inserisci la tua password.
devices_delete_dialog_title Authentication Autenticazione
devices_delete_pswd Password: Password:
devices_delete_submit_button_label Submit Invia
devices_details_device_name Update Public Name Aggiorna il nome pubblico
devices_details_dialog_title Session information Informazioni sulla sessione
devices_details_id_title ID ID
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen Ultimo accesso
devices_details_name_title Public Name Nome pubblico
dialog_title_confirmation Confirmation Conferma
dialog_title_error Error Errore
dialog_title_third_party_licences Third party licences Licenze di terze parti
dialog_title_warning Warning Attenzione
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Per continuare ad usare l'Home Server %1$s devi leggerne e accettarne i termini di servizio.
dialog_user_consent_submit Review now Leggi ora
direct_chats_header Conversations Conversazioni
directory_searching_title Searching directory… Ricerca negli elenchi…
directory_search_results_title Browse directory Esplora l'elenco
directory_search_rooms 1 room 1 stanza
directory_search_rooms_for %1$s room found for %2$s %1$s stanza trovata per %2$s
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Tutte le stanze sull'Home Server %s
directory_server_fail_to_retrieve_server The server may be unavailable or overloaded Il server potrebbe essere non disponibile o sovraccarico
directory_server_native_rooms All native %s rooms Tutte le stanze native %s
directory_server_placeholder Homeserver URL URL dell'Home Server
directory_server_type_homeserver Type a homeserver to list public rooms from Inserisci un Home Server per vedere le sue stanze pubbliche
directory_title Directory Elenco
disable Disable Disabilita
disconnect Disconnect Disconnetti
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions.
Per continuare ad usare l'hHomes Server %1$s devi leggerne e accettarne i termini e le condizioni di utilizzdi servizio.
4 years ago
To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions.
Per continuare ad usare l'homeserver %1$s devi leggere e accettare i termini e le condizioni di utilizzo.
5 years ago
To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions.
Per continuare a usare l'homeserver %1$s devi leggere e accettare le condizioni di utilizzo.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dialog_user_consent_content
Source string comment
Consent modal
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-it/strings.xml, string 923