The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_without_flair
English
You are not currently a member of any communities.
44/500
Key English Italian State
settings_phone_number_error Invalid phone number for the selected country Numero di telefono non valido per il paese selezionato
settings_phone_number_verification Phone verification Verifica numero di telefono
settings_phone_number_verification_instruction We’ve sent an SMS with an activation code. Please enter this code below. E' stato spedito un SMS con il codice di attivazione. Per favore inserisci il codice qui sotto.
settings_phone_number_verification_error_empty_code Enter an activation code Inserisci un codice di attivazione
settings_phone_number_verification_error Error while validating your phone number Errore durante la convalida del numero di telefono
settings_phone_number_code Code Codice
account_phone_number_error An error occurred while verifying your phone number. Si è verificato un errore durante la verifica del numero di telefono.
account_additional_info Additional info: %s Ulteriori informazioni: %s
settings_media Media Multimedia
settings_default_compression Default compression Compressione predefinita
compression_opt_list_choose Choose Scegli
settings_default_media_source Default media source Sorgente multimediale predefinita
media_source_choose Choose Scegli
settings_play_shutter_sound Play shutter sound Riproduci il suono dell'otturatore
settings_flair Flair Predisposizione
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. Al momento non fai parte di alcuna comunità.
media_saving_period_3_days 3 days 3 giorni
media_saving_period_1_week 1 week 1 settimana
media_saving_period_1_month 1 month 1 mese
media_saving_period_forever Forever Per sempre
room_settings_room_photo Room Photo Icona della stanza
room_settings_room_name Room Name Nome della stanza
room_settings_topic Topic Argomento
room_settings_room_tag Room Tag Etichetta
room_settings_tag_pref_dialog_title Tagged as: Etichetta come:
room_settings_tag_pref_entry_favourite Favourite Preferito
room_settings_tag_pref_entry_low_priority Low priority Bassa priorità
room_settings_tag_pref_entry_none None Nessuna etichetta
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility Accesso e visibilità
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Mostra questa stanza nell'elenco delle stanze pubbliche
room_settings_room_notifications_title Notifications Notifiche
Key English Italian State
settings_troubleshoot_test_service_restart_failed Service failed to restart L'avvio del servizio è fallito
settings_troubleshoot_test_service_restart_success Service was killed and restarted automatically. Il servizio è stato chiuso e si è riavviato automaticamente.
settings_troubleshoot_test_service_restart_title Notifications Service Auto-Restart Auto riavvio del servizio di notifiche
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Le notifiche sono disabilitate nelle Impostazioni di sistema.
Controlla le Impostazioni di sistema.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Le notifiche sono abilitate nelle Impostazioni di sistema.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Impostazioni di sistema.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to HomeServer:
%1$s
E'fallita la registrazione del Token FCM sull'Home Server:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to HomeServer. Token FCM registrato con successo sull'Home Server.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Registrazione Token
settings_turn_screen_on Turn the screen on for 3 seconds Accendi lo schermo per 3 secondi alla notifica
settings_unignore_user Show all messages from %s?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Mostrare tutti i messaggi di %s?

Tieni presente che questa azione riavvierà l'app e ciò potrebbe richiedere molto tempo.
settings_user_interface User interface Interfaccia utente
settings_user_settings User settings Impostazioni utente
settings_version Version Versione
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibra quando menzionano un utente
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. Al momento non fai parte di alcuna comunità.
share Share Condividi
share_without_verifying Share without verifying Condividi senza verificare
share_without_verifying_short_label Share Condividi
show_info_area_always Always Sempre
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Per messaggi ed errori
show_info_area_only_errors Only for errors Solo per gli errori
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Backup delle chiavi…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Non voglio i miei messaggi cifrati
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Il Backup delle chiavi è in corso. Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi cifrati.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Il Backup delle chiavi deve essere attivo su tutte le tue sessioni per evitare di perdere l'accesso ai tuoi messaggi cifrati.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Se ti disconnetti adesso perderai i tuoi messaggi cifrati
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Perderai l'accesso ai tuoi messaggi cifrati a meno che tu non faccia il Backup delle chiavi prima di disconnetterti.
skip Skip Salta
small Small Piccolo
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

You are not currently a member of any communities.
Attuall momenteo non sei membrofai parte di alcuna comunità.
4 years ago
You are not currently a member of any communities.
Attualmente non sei membro di alcuna comunità.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_without_flair
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-it/strings.xml, string 679