The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

compression_opt_list_choose
English
Choose
2/100
Key English Korean State
settings_delete_threepid_confirmation Are you sure you want to remove the %1$s %2$s? %1$s %2$s님을 제거하겠습니까?
settings_select_country Choose a country 나라를 선택하세요
settings_phone_number_country_label Country 나라
settings_phone_number_country_error Please choose a country 나라를 선택해주세요
settings_phone_number_label Phone number 전화번호
settings_phone_number_error Invalid phone number for the selected country 선택한 나라에 올바르지 않은 전화번호
settings_phone_number_verification Phone verification 휴대 전화 확인
settings_phone_number_verification_instruction We’ve sent an SMS with an activation code. Please enter this code below. 활성 코드가 담신 SMS를 보냈습니다. 코드를 아래에 입력하세요.
settings_phone_number_verification_error_empty_code Enter an activation code 활성 코드 입력
settings_phone_number_verification_error Error while validating your phone number 전화번호를 확인하는 중 오류
settings_phone_number_code Code 코드
account_phone_number_error An error occurred while verifying your phone number. 전화번호를 확인하는 중 오류가 발생했습니다.
account_additional_info Additional info: %s 추가 정보: %s
settings_media Media 미디어
settings_default_compression Default compression 기본 압축
compression_opt_list_choose Choose 선택
settings_default_media_source Default media source 기본 미디어 소스
media_source_choose Choose 선택
settings_play_shutter_sound Play shutter sound 셔터 소리 재생하기
settings_flair Flair 재능
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. 현재는 어떤 커뮤니티의 구성원이 아닙니다.
media_saving_period_3_days 3 days 3일
media_saving_period_1_week 1 week 1주
media_saving_period_1_month 1 month 1달
media_saving_period_forever Forever 영원히
room_settings_room_photo Room Photo 방 사진
room_settings_room_name Room Name 방 이름
room_settings_topic Topic 주제
room_settings_room_tag Room Tag 방 태그
room_settings_tag_pref_dialog_title Tagged as: 이것으로 태그됨:
room_settings_tag_pref_entry_favourite Favourite 즐겨찾기
Key English Korean State
command_description_join_room Joins room with given alias 주어진 별칭으로 방에 참가하기
command_description_kick_user Kicks user with given id 주어진 ID로 사용자 추방하기
command_description_markdown On/Off markdown 마크다운 On/Off
command_description_nick Changes your display nickname 표시 별명 바꾸기
command_description_op_user Define the power level of a user 사용자의 권한 등급 정의하기
command_description_part_room Leave room 방 떠나기
command_description_topic Set the room topic 방 주제 설정하기
command_description_unban_user Unbans user with given id 주어진 ID로 사용자 출입 금지 풀기
command_error Command error 명령어 오류
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. "%s" 명령어는 더 많은 매개 변수가 필요하거나, 일부 매개 변수가 옳지 않습니다.
community_id Community Id 커뮤니티 ID
community_id_hint example 예시
community_name Community name 커뮤니티 이름
community_name_hint Example 예시
compression_options Send as 이렇게 보내기
compression_opt_list_choose Choose 선택
compression_opt_list_large Large 크게
compression_opt_list_medium Medium 중간
compression_opt_list_original Original 원본
compression_opt_list_small Small 작게
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. 회의 전화는 개발 중이며 신뢰할 수 없을 수 있습니다.
conference_call_warning_title Warning! 경고!
_continue Continue 계속
copied_to_clipboard Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다
copy Copy 복사
create Create 만들기
create_account Create Account 계정 만들기
create_community Create Community 커뮤니티 만들기
dark_theme Dark Theme 어두운 테마
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
이것으로 계정은 영구적으로 사용할 수 없게 됩니다. 로그인할 수 없고 누구도 같은 사용자 ID로 다시 등록할 수 없게 됩니다. 이 계정으로 참가한 모든 방에서 떠나게 되고, ID 서버의 계정 세부 사항도 삭제됩니다. <b>이 행동은 돌이킬 수 없습니다</b>.

계정을 비활성화해도 <b>기본적으로 보낸 메시지를 잊지 않습니다</b>. 메시지를 잊기를 원한다면, 아래 상자를 선택하세요.

Matrix의 메시지 가시성은 이메일과 유사합니다. 우리가 메시지를 잊는 것은 보낸 메시지가 모든 새 사용자 혹은 등록하지 않은 사용자와 공유하지 않는다는 것입니다, 하지만 이 메시지에 접근한 등록된 사용자는 이 사본으로 여전히 접근할 수 있을 것입니다.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Choose
선택
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
compression_opt_list_choose
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ko/strings.xml, string 674