The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

create_account
English
Create Account
16/140
Key English Dutch State
send_bug_report Report bug Fout melden
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Beschrijf de fout. Wat heeft u gedaan? Wat verwachtte u dat er zou gebeuren? Wat is er echt gebeurd?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Beschrijf het probleem in het Engels, indien mogelijk.
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Beschrijf hier uw probleem
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Om het probleem te kunnen onderzoeken worden logboeken van deze cliënt met de foutmelding verstuurd. Deze foutmelding, inclusief de logboeken en schermafdruk, zullen niet openbaar zichtbaar zijn. Indien u liever alleen de bovenstaande tekst verstuurt, haal dan het vinkje weg:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Het ziet er naar uit dat u de telefoon in frustratie schudt. Wilt u een probleem melden?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? De toepassing is de vorige keer gecrasht. Wilt u dit melden?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Schudden om een probleem te melden
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent De foutmelding is verzonden
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Verzenden van foutmelding is mislukt (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Voortgang (%s%%)
send_files_in Send into Versturen naar
read_receipt Read Gelezen
join_room Join Room Gesprek toetreden
username Username Gebruikersnaam
create_account Create Account Account aanmaken
login Log in Aanmelden
logout Sign out Afmelden
hs_url Home Server URL Thuisserver-URL
identity_url Identity Server URL Identiteitsserver-URL
search Search Zoeken
start_new_chat Start New Chat Nieuw gesprek beginnen
start_voice_call Start Voice Call Spraakoproep beginnen
start_video_call Start Video Call Video-oproep beginnen
option_send_voice Send voice Spraakbericht versturen
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Weet u zeker dat u een nieuw gesprek met %s wilt beginnen?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Weet u zeker dat u een spraakoproep wilt beginnen?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Weet u zeker dat u een video-oproep wilt beginnen?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server Oproep mislukt door verkeerd geconfigureerde server
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Vraag de beheerder van uw thuisserver (%1$s) om een TURN-server te configureren om oproepen betrouwbaar te doen werken.

Als alternatief kunt u de publieke server op %2$s gebruiken. Dit is minder betrouwbaar en zal tevens uw IP-addres delen met die server. U kunt dit ook configureren in de Instellingen.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s Probeer %s te gebruiken
Key English Dutch State
community_id_hint example voorbeeld
community_name Community name Gemeenschapsnaam
community_name_hint Example Voorbeeld
compression_options Send as Versturen als
compression_opt_list_choose Choose Kiezen
compression_opt_list_large Large Groot
compression_opt_list_medium Medium Medium
compression_opt_list_original Original Origineel
compression_opt_list_small Small Klein
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Vergadergesprekken zijn in ontwikkeling en kunnen dus nog kuren vertonen.
conference_call_warning_title Warning! Let op!
_continue Continue Verdergaan
copied_to_clipboard Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord
copy Copy Kopiëren
create Create Aanmaken
create_account Create Account Account aanmaken
create_community Create Community Gemeenschap aanmaken
dark_theme Dark Theme Donker thema
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dit zal uw account voorgoed onbruikbaar maken. U zult zich niet meer kunnen aanmelden, en niemand anders zal met dezelfde gebruikers-ID kunnen registreren. Dit zal er voor zorgen dat uw account alle gesprekken verlaat waar deze momenteel lid van is, en het verwijdert de accountgegevens van de identiteitsserver. <b>Deze actie is onomkeerbaar.</b>

Het deactiveren van uw account <b>zal er niet standaard voor zorgen dat de berichten die u hebt verzonden worden vergeten.</b> Indien u wilt dat wij de berichten vergeten, vinkt u het vakje hieronder aan.

De zichtbaarheid van berichten in Matrix is gelijkaardig aan e-mails. Het vergeten van uw berichten betekent dat berichten die u verstuurd heeft niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde gebruikers die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie ervan.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Vergeet alle berichten die ik heb verstuurd wanneer mijn account gedeactiveerd is (<b>Let op:</b> dit zal er voor zorgen dat toekomstige gebruikers een onvolledig beeld krijgen van gesprekken)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: Voer uw wachtwoord in om verder te gaan:
deactivate_account_submit Deactivate Account Account deactiveren
deactivate_account_title Deactivate Account Account deactiveren
decline Decline Weigeren
delete Delete Verwijderen
device_information Session information Sessie-informatie
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with De publieke naam van een sessie is zichtbaar voor mensen met wie u communiceert
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Deze actie vereist bijkomende authenticatie.
Voer uw wachtwoord in om verder te gaan.
devices_delete_dialog_title Authentication Authenticatie
devices_delete_pswd Password: Wachtwoord:
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Create Account
RegistrerAccount aanmaken
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
account *de* account [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
create_account
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 149