The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_direct_chat
English
Direct Chat
11/110
Key English Dutch State
room_recents_start_chat Start chat Gesprek beginnen
room_recents_create_room Create room Gesprek aanmaken
room_recents_join_room Join room Gesprek toetreden
room_recents_join_room_title Join a room Treed een gesprek toe
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias Voer een gespreks(bij)naam in
directory_search_results_title Browse directory Catalogus doorbladeren
directory_search_rooms 1 room 1 gesprek
directory_search_rooms_for %1$s room found for %2$s %1$s gesprek gevonden voor %2$s
directory_searching_title Searching directory… Catalogus wordt doorzocht…
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Alle berichten (luid)
room_settings_all_messages All messages Alle berichten
room_settings_mention_only Mentions only Alleen vermeldingen
room_settings_mute Mute Dempen
room_settings_favourite Favourite Favoriet
room_settings_de_prioritize De-prioritize Lage prioriteit
room_settings_direct_chat Direct Chat Tweegesprek
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Gesprek verlaten
room_settings_forget Forget Vergeten
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Snelkoppeling aan thuisscherm toevoegen
room_sliding_menu_messages Messages Berichten
room_sliding_menu_settings Settings Instellingen
room_sliding_menu_version Version Versie
room_sliding_menu_version_x Version %s Versie %s
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions Algemene voorwaarden
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices Derdepartijvermeldingen
room_sliding_menu_copyright Copyright Copyright
room_sliding_menu_privacy_policy Privacy policy Privacybeleid
settings_profile_picture Profile Picture Profielfoto
settings_display_name Display Name Naam
settings_email_address Email E-mailadres
settings_add_email_address Add email address E-mailadres toevoegen
Key English Dutch State
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. Versleuteling is uitgeschakeld in dit gesprek.
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. Versleuteling is ingeschakeld in dit gesprek.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Versleuteling inschakelen
(let op: dit kan niet meer uitgeschakeld worden!)
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias ‘%s’ is geen geldig bijnaamformaat
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Ongeldig bijnaamformaat
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Dit gesprek heeft geen lokale adressen
room_settings_addresses_pref_title Addresses Adressen
room_settings_all_messages All messages Alle berichten
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Alle berichten (luid)
room_settings_banned_users_title Banned users Verbannen gebruikers
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility Toegankelijk- en zichtbaarheid
room_settings_category_advanced_title Advanced Geavanceerd
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Gespreksadres kopiëren
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Gespreks-ID kopiëren
room_settings_de_prioritize De-prioritize Lage prioriteit
room_settings_direct_chat Direct Chat Tweegesprek
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Dit gesprek vermelden in de gesprekscatalogus
room_settings_favourite Favourite Favoriet
room_settings_forget Forget Vergeten
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID ‘%s’ is geen geldige gemeenschaps-ID
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Ongeldige gemeenschaps-ID
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Eind-tot-eind-versleuteling
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Eind-tot-eind-versleuteling is actief
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Om de versleuteling in te schakelen dient u zich eerst af te melden.
room_settings_labs_pref_title Labs Experimenteel
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Dit zijn experimentele functies die zich op onverwachte manieren kunnen gedragen. Wees behoedzaam bij het gebruik van deze functies.
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Gesprek verlaten
room_settings_mention_only Mentions only Alleen vermeldingen
room_settings_mute Mute Dempen
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Ongeverifieerde sessies in dit gesprek nooit berichten sturen vanaf deze sessie.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Direct Chat
Eén-op-één-Tweegesprek
5 years ago
Direct Chat
Privé chatEén-op-één-gesprek
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
chat gesprek [Deprecated] Riot Android
direct chat tweegesprek [Deprecated] Riot Android
private chat privégesprek [Deprecated] Riot Android

Source information

Key
room_settings_direct_chat
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 435