The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

delete
English
Delete
5/100
Key English Norwegian Nynorsk State
stay Stay Bli
send Send Send
copy Copy Kopier
resend Resend Send på nytt
redact Remove Fjern
quote Quote Siter
download Download Last ned
share Share Del
speak Speak Snakk
clear Clear Tøm
later Later Seinare
forward Forward Send vidare
permalink Permalink Permanent lenkje
view_source View Source Vis kjelde
view_decrypted_source View Decrypted Source Vis den dekrypterte kjelda
delete Delete Slett
rename Rename Gje nytt namn
none None Ingen
revoke Revoke Trekk tilbake
disconnect Disconnect Koble frå
report_content Report content Rapporter innhaldet
active_call Active call Pågåande samtale
ongoing_conference_call Ongoing conference call.
Join as %1$s or %2$s
Pågåande konferanseanrop.
Bli med som %1$s eller %2$s.
ongoing_conference_call_voice Voice Tale
ongoing_conference_call_video Video Video
cannot_start_call Cannot start the call, please try later Kan ikkje starte samtalen, prøv litt seinare
missing_permissions_warning Due to missing permissions, some features may be missing… Grunna manglande rettigheiter, kan det hende at funksjonar manglar…
missing_permissions_error Due to missing permissions, this action is not possible. Grunna manglande rettigheiter, er ikkje denne handlinga muleg.
missing_permissions_to_start_conf_call You need permission to invite to start a conference in this room Du treng invitasjonsrett for å starte ein konferanse i dette rommet
missing_permissions_title_to_start_conf_call Cannot start call Kunne ikkje starte samtalen
device_information Session information Sesjonsinformasjon
Key English Norwegian Nynorsk State
conference_call_warning_message Conference calling is in development and may not be reliable. Gruppesamtaling er under utvikling og er kanskje ikkje påliteleg.
conference_call_warning_title Warning! Åtvaring!
_continue Continue Gå fram
copied_to_clipboard Copied to clipboard Kopier til utklippstavla
copy Copy Kopier
create Create Laga
create_account Create Account Lag brukar
create_community Create Community Lag fellesskap
dark_theme Dark Theme Mørkt tema
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dette gjer at brukaren din vert ubrukeleg til evig tid. Du kjem ikkje til å kunna logga inn, og ingen andre kjem til å kunna melde seg inn med den gamle brukar-IDen din. Brukaren din forlét òg alle rom han er i, og brukardetaljane dine vil verta fjerna frå identitetstenaren. <b>Denne handlinga kan ikkje gjerast om.</b> Å avliva brukaren din <b>gjer i utgangspunktet ikkje at vi gløymer meldingane du har send.</b> Viss du vil at vi skal gløyma meldingane dine, ver venleg og kryss av i firkanten under. Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine tyder at meldingar du har send ikkje vil verta delt med nye, ikkje-innmeldte brukarar, men brukare som er meldt på som allereie har tilgang til desse meldingane vil fortsatt kunne sjå kopien deira.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Ver venleg og gløym alle meldingane eg har send når brukarkontoen min vert deaktivert (Åtvaring: dette gjer at framtidige brukarar ikkje får eit fullstendig oversyn av samtalene)
deactivate_account_prompt_password To continue, please enter your password: For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn:
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktiver konto
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiver konto
decline Decline Avvis
delete Delete Slett
device_information Session information Sesjonsinformasjon
device_name_warning A session's public name is visible to people you communicate with
devices_delete_dialog_text This operation requires additional authentication.
To continue, please enter your password.
Denne handlinga krev vidare sjølvstadfesting. For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.
devices_delete_dialog_title Authentication Stadfesting
devices_delete_pswd Password: Passord:
devices_delete_submit_button_label Submit Send inn
devices_details_device_name Update Public Name Oppdater offentleg namn
devices_details_dialog_title Session information Informasjon om sesjon
devices_details_id_title ID ID
devices_details_last_seen_format %1$s @ %2$s %1$s @ %2$s
devices_details_last_seen_title Last seen Sist sedd
devices_details_name_title Public Name Offentleg namn
dialog_title_confirmation Confirmation Stadfesting
dialog_title_error Error Feil
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Delete
Strjuklett
4 years ago
Delete
Sletttrjuk
4 years ago
Delete
Slett
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Nynorsk
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
delete
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-nn/strings.xml, string 55