The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

start_voice_call_prompt_msg
English
Are you sure that you want to start a voice call?
52/490
Key English Norwegian Nynorsk State
send_files_in Send into Send inn i
read_receipt Read Lese
join_room Join Room Gå inn i romet
username Username Brukarnamn
create_account Create Account Lag brukar
login Log in Logg inn
logout Sign out Logg ut
hs_url Home Server URL Heimtenar-URL
identity_url Identity Server URL Identitetstenar-URL
search Search Søk
start_new_chat Start New Chat Start ny samtale
start_voice_call Start Voice Call Start taleanrop
start_video_call Start Video Call Start videosamtale
option_send_voice Send voice Send tale
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Er du sikker på at du vil starta ein ny samtale med %s?
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Er du sikker på at du vil starta eit nytt taleanrop?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Er du sikker på at du vil starta ein ny videosamtale?
call_failed_no_ice_title Call failed due to misconfigured server Anrop feila fordi serveren er feilkonfiguert
call_failed_no_ice_description Please ask the administrator of your homeserver (%1$s) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.

Alternatively, you can try to use the public server at %2$s, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.
Be administratoren for din heimeserver (%1$s) om, å konfiguere ein TURN-servern for å handtere anrop på rett måte.

Eventuelt, kan du prøve å bruke den offentlege serveren på %2$s, men dette vil kanskje ikkje vere like stabilt og IP-adressa di vil bli delt mot den serveren. Du kan også styre dette under Innstillingar.
call_failed_no_ice_use_alt Try using %s Prøv med %s
call_failed_dont_ask_again Do not ask me again Spør meg ikkje om att
option_send_files Send files Send filer
option_send_sticker Send sticker Send klistremerke
option_take_photo_video Take photo or video Ta bilete eller video
option_take_photo Take photo Ta bilete
option_take_video Take video Ta video
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Du har enno ingen klistremerkepakker skrudde på. Legg til nokre no?
go_on_with go on with… hald fram med…
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Beklagar, det vart ikkje funne nokon ekstern applikasjon som kan fullføre handlinga.
auth_login Log in Logg inn
auth_login_sso Sign in with single sign-on Logg inn med SSO (single sign-on)
Key English Norwegian Nynorsk State
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Sertifikatet har forandra seg frå det som var stolt på av mobilen din. Dette er SÆRS UVANLEG. Det er tilrådd å IKKJE GODKJENNA dette nye sertifikatet.
start_new_chat Start New Chat Start ny samtale
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Er du sikker på at du vil starta ein ny samtale med %s?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
startup_notification_fdroid_battery_optim_title Background Connection
startup_notification_privacy_button_grant Grant permission Gje tillating
startup_notification_privacy_button_other Choose another option vel noko anna
startup_notification_privacy_message Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage. Riot kan køyra i bakgrunnen for å sikkert og privat halda styr på varsla dine (dette kan påverka batteribruk).
startup_notification_privacy_title Notification Privacy Varselpersonvern
start_verification Start verification Start verifikasjon
start_verification_short_label Verify
start_video_call Start Video Call Start videosamtale
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Er du sikker på at du vil starta ein ny videosamtale?
start_voice_call Start Voice Call Start taleanrop
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Er du sikker på at du vil starta eit nytt taleanrop?
status_theme Status.im Theme Status.im-tema
stay Stay Bli
store_full_description A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.

Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.

Why choose Riot.im?

• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.

• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.

• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.

• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.

• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Program for nettprat, under din kontroll og med full fleksibilitet. Riot lar deg kommunisere på den måten du vil. Implementert for [matrix] - protokollen for open, desentralisert kommunikasjon.

Opprett ein gratis matrix.org-konto, sett opp eigen server på https://modular.im, eller ta i bruk ein annan Matrix-server.

Kvifor velje Riot.im?

• KOMPLETT KOMMUNIKASJON: Bygg rom rund teamet, venner, fellesskapet - du bestemmer! Send direktemeldingar, del filer, legg til tillegg, start taleanrop og videokonferansar! Alt saman er tilgjengeleg utan kostnad.

• KRAFTIGE INTEGRASJONAR: Bruk Riot.im saman med verktøya du brukar frå før. Med Riot.Im kan du kommunisere med brukarar på andre plattformar.

• PRIVAT OG SIKKER: Hald dine samtalar hemmelege. Industristandard ende-til-ende-kryptering sørgjer for at private samtalar forblir private.

• OPEN, IKKJE LUKKA: Open kjeldekode, på toppen av Matrix-protokollen. Eig dine eigne data ved å drifte eigen server eller hjå nokon du stolar på.

• OVERALT DER DU ER: Hald kontakten uansett kvar du er; fullstendig synkronisert meldingshistorikk på alle klientar, samt online på https://riot.im.
store_short_description A universal secure chat app entirely under your control.
store_title Riot.im - Communicate, your way
store_whats_new We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on.
system_alerts_header System Alerts Systemvarsel
tab_title_search_files FILES FILER
tab_title_search_messages MESSAGES MELDINGAR
tab_title_search_people PEOPLE FOLK
tab_title_search_rooms ROOMS ROM
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others
terms_description_for_integration_manager Use Bots, bridges, widgets and sticker packs
terms_of_service Terms of Service
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application Er du sikker på at du vil starta eitn nytt taleanropsamtale?

Loading…

Are you sure that you want to start a voice call?
Er du tryggsikker på at du vil byrja ei røystsamtalastarta eit nytt taleanrop?
4 years ago
Are you sure that you want to start a voice call?
Er du sikkertrygg på at du vil byrja ei røystsamtalea?
4 years ago
Are you sure that you want to start a voice call?
Er du sikker på at du vil byrja ei røystsamtale?
5 years ago
Browse all component changes

Things to check

Inconsistent

This string has more than one translation in this project or is not translated in some components.

Reset

Glossary

English Norwegian Nynorsk
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_voice_call_prompt_msg
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-nn/strings.xml, string 160