The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_labs_warning_message
English
These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution.
78/840
Key English Polish State
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Kto może czytać historię?
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Kto może uzyskać dostęp do pokoju?
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Każdy
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Tylko członkowie (od momentu włączenia tej opcji)
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Tylko członkowie (od kiedy zostali zaproszeni)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Tylko członkowie (od kiedy dołączyli)
room_settings_room_access_warning To link to a room it must have an address. Aby móc stworzyć link do pokoju musi on mieć swój adres.
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Tylko dla zaproszonych
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Każdy kto zna link pokoju, poza gośćmi
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Każdy kto zna link pokoju, razem z gośćmi
room_settings_banned_users_title Banned users Zablokowani użytkownicy
room_settings_category_advanced_title Advanced Zaawansowane
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Wewnętrzne ID tego pokoju
room_settings_addresses_pref_title Addresses Adresy
room_settings_labs_pref_title Labs Laboratorium
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Znajdują się tu eksperymentalne funkcje, których należy używać z ostrożnością.
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Szyfrowanie End-to-End
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Szyfrowanie End-to-End jest aktywne
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Musisz się wylogować aby uruchomić szyfrowanie.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Szyfruj wiadomości tylko do zaufanych sesji
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych sesjiw tym pokoju z tego urządzenia.
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Ten pokój nie ma adresu lokalnego
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Nowy adres (np. #foo:matrix.org)
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Ten pokój nie wyświetla wyróżników dla żadnych społeczności
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Nowe ID społęczności (np. +foo:matrix.org)
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Niepoprawne ID społeczności
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' jest niepoprawnym ID społeczności
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Nieznany format aliasu
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' jest nieznanym formatem dla aliasu
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. Nie będziesz mieć podanego głównego adresu dla tego pokoju.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Ostrzeżenia głównego adresu
Key English Polish State
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility Dostęp i widoczność
room_settings_category_advanced_title Advanced Zaawansowane
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Kopiuj adres pokoju
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Kopiuj ID pokoju
room_settings_de_prioritize De-prioritize Usuń z priorytetyzowanych
room_settings_direct_chat Direct Chat Rozmawiaj bezpośrednio
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Wyświetlaj ten pokój na liście pokojów
room_settings_favourite Favourite Dodaj do ulubionych
room_settings_forget Forget Zapomnij
room_settings_invalid_group_format_dialog_body '%s' is not a valid community ID '%s' jest niepoprawnym ID społeczności
room_settings_invalid_group_format_dialog_title Invalid community ID Niepoprawne ID społeczności
room_settings_labs_end_to_end End-to-End Encryption Szyfrowanie End-to-End
room_settings_labs_end_to_end_is_active End-to-End Encryption is active Szyfrowanie End-to-End jest aktywne
room_settings_labs_end_to_end_warnings You need to logout to be able to enable the encryption. Musisz się wylogować aby uruchomić szyfrowanie.
room_settings_labs_pref_title Labs Laboratorium
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Znajdują się tu eksperymentalne funkcje, których należy używać z ostrożnością.
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Opuść rozmowę
room_settings_mention_only Mentions only Tylko wspomnienia
room_settings_mute Mute Wycisz
room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session. Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych sesjiw tym pokoju z tego urządzenia.
room_settings_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Szyfruj wiadomości tylko do zaufanych sesji
room_settings_no_flair This room is not showing flair for any communities Ten pokój nie wyświetla wyróżników dla żadnych społeczności
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Każdy
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Tylko członkowie (od kiedy zostali zaproszeni)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Tylko członkowie (od kiedy dołączyli)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Tylko członkowie (od momentu włączenia tej opcji)
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest Anyone who knows the room’s link, apart from guests Każdy kto zna link pokoju, poza gośćmi
room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest Anyone who knows the room’s link, including guests Każdy kto zna link pokoju, razem z gośćmi
room_settings_room_access_entry_only_invited Only people who have been invited Tylko dla zaproszonych
room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title Who can access this room? Kto może uzyskać dostęp do pokoju?
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution.
These are exZnajdują się tu eksperiymental features that may break in unexpected ways. Use with cautionne funkcje, których należy używać z ostrożnością.
6 years ago
These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution.
These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution.
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_labs_warning_message
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 712