The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

Vibrate when mentioning a user
settings_vibrate_on_mention
English
Vibrate when mentioning a user
24/300
Key English Portuguese State
settings_devices_list Sessions Dispositivos
settings_inline_url_preview Inline URL preview Activar a pré-visualização dos links (URLs) por padrão
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature.
settings_send_typing_notifs Send typing notifications
settings_send_typing_notifs_summary Let other users know that you are typing.
settings_send_markdown Markdown formatting
settings_send_markdown_summary Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Mostrar sempre a hora das mensagens
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Utilizar formato de 12 horas (ex. 2:30pm)
settings_show_read_receipts Show read receipts
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list.
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, kicks, and bans are unaffected.
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes.
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrar quando mencionado
settings_preview_media_before_sending Preview media before sending Pré-visualizar multimédia antes de enviar
settings_send_message_with_enter Send message with enter
settings_send_message_with_enter_summary Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break
settings_deactivate_account_section Deactivate account Desactivar a conta
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Desactivar a minha conta
settings_discovery_category Discovery
settings_discovery_manage Manage your discovery settings.
startup_notification_privacy_title Notification Privacy Privacidade das Notificações
startup_notification_privacy_message Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage. O Riot pode executar em segundo plano para gerir as notificações de forma segura e confidencial (isso poderá afectar a utilização da bateria).
startup_notification_privacy_button_grant Grant permission Conceder permissão
startup_notification_privacy_button_other Choose another option Escolha outra opção
startup_notification_fdroid_battery_optim_title Background Connection
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission
settings_analytics Analytics Estatísticas de uso
Key English Portuguese State
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Iniciar em boot
settings_troubleshoot_test_service_restart_failed Service failed to restart Falha na reniciação de Serviço
settings_troubleshoot_test_service_restart_success Service was killed and restarted automatically.
settings_troubleshoot_test_service_restart_title Notifications Service Auto-Restart Auto-Reniciar Serviço de Notificações
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Notificações estão desactivadas em configurações de sistema Se faz favor verifique configurações de sistema
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Notificaçoes estão ativadas nas configurações de sistema
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Configurações de sistema
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to HomeServer:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to HomeServer.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Registração de token
settings_turn_screen_on Turn the screen on for 3 seconds Ligar o ecrã durante 3 segundos
settings_unignore_user Show all messages from %s?

Note that this action will restart the app and it may take some time.
Mostrar todas as mensagens de %s? Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.
settings_user_interface User interface Interface de utilizador
settings_user_settings User settings Definições de utilizador
settings_version Version Versão
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrar quando mencionado
settings_without_flair You are not currently a member of any communities. Você não faz, actualmente, parte de qualquer comunidade.
share Share Partilhar
share_without_verifying Share without verifying Partilhar sem verificar
share_without_verifying_short_label Share
show_info_area_always Always Sempre
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Para mensagens e erros
show_info_area_only_errors Only for errors Só para erros
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Backup de chaves, em progresso …
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Não quero as minhas mensagens encriptadas
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Backup de chaves, em progresso. Caso página seja fechada, irá perder acesso as suas mensagens encriptadas.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Se sair desta página, irá perder as suas mensagens encriptadas
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Irá perder acesso as suas mensagens encriptadas, se não fizer backup de suas chaves, antes de abandonar esta página.
skip Skip Passar
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Needs editing [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Vibrate when mentioning a user
Vibrar quando mencionado
5 years ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Last translation was "Vibrar quando mencionado".

Fix string

Reset

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_vibrate_on_mention
Flags
java-format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pt/strings.xml, string 600