The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

settings_info_area_show
English
Show the info area
29/180
Key English Portuguese (Brazil) State
resource_limit_exceeded_title Resource Limit Exceeded Limite de recursos excedido
resource_limit_contact_action Contact Administrator Entre em contato com o(a) administrador(a)
resource_limit_contact_admin contact your service administrator entre em contato com o administrador do seu serviço
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Este homeserver excedeu um dos seus limites de recursos, portanto <b>alguns usuários não conseguirão fazer login</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Este homeserver excedeu um de seus limites de recursos.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Este homeserver atingiu o seu limite mensal de usuários ativos, portanto <b>alguns usuários não conseguirão fazer login</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Este homeserver atingiu o seu limite mensal de usuários ativos.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Por favor, %s para que este limite seja aumentado.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Por favor, %s para seguir usando este serviço.
settings_lazy_loading_title Lazy load rooms members Carregamento Lazy dos membros das salas
settings_lazy_loading_description Increase performance by only loading room members on first view. Aumente o desempenho apenas carregando os membros da sala na primeira exibição.
error_lazy_loading_not_supported_by_home_server Your homeserver does not support lazy loading of room members yet. Try later. Seu homeserver não suporta o carregamento Lazy de membros da sala ainda. Tente depois.
unknown_error Sorry, an error occurred Desculpe, ocorreu um erro
merged_events_expand expand expandir
merged_events_collapse collapse colapsar
settings_info_area_show Show the info area Mostrar a área de informações
show_info_area_always Always Sempre
show_info_area_messages_and_errors For messages and errors Para mensagens e erros
show_info_area_only_errors Only for errors Somente para erros
generic_label %1$s: %1$s:
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
plus_x +%d +%d
x_plus %d+ %d+
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. Nenhum APK do Google Play Services válido foi encontrado. Notificações podem não funcionar corretamente.
store_title Riot.im - Communicate, your way Riot.im - Comunique-se do seu jeito
store_whats_new We’re always making changes and improvements to Riot.im. The complete changelog can be found here: %1$s. To make sure you don’t miss a thing, just keep your updates turned on. Estamos sempre fazendo alterações e melhorias no Riot.im. O changelog completo pode ser encontrado aqui: %1$s. Para garantir que você não perca nada, mantenha suas atualizações ativadas.
store_short_description A universal secure chat app entirely under your control. Um aplicativo de bate-papo universal seguro totalmente sob seu controle.
store_full_description A chat app, under your control and entirely flexible. Riot lets you communicate the way you want. Made for [matrix] - the standard for open, decentralised communication.

Get a free matrix.org account, get your own server at https://modular.im, or use another Matrix server.

Why choose Riot.im?

• COMPLETE COMMUNICATION: Build rooms around your teams, your friends, your community - however you like! Chat, share files, add widgets and make voice and video calls - all free of charge.

• POWERFUL INTEGRATIONS: Use Riot.im with the tools you know and love. With Riot.im you can even chat with users and groups on other chat apps.

• PRIVATE AND SECURE: Keep your conversations secret. State of the art end-to-end encryption ensures that private communication stays private.

• OPEN, NOT CLOSED: Open source, and built on Matrix. Own your own data by hosting your own server, or selecting one you trust.

• EVERYWHERE YOU ARE: Stay in touch wherever you are with fully synchronised message history across all your devices and online at https://riot.im.
Um aplicativo de bate-papo, sob seu controle e totalmente flexível. Riot permite que você se comunique do jeito que você quer. Desenvolvido para o [matrix] - o padrão para comunicação aberta e descentralizada.

Obtenha uma conta matrix.org grátis, obtenha seu próprio servidor em https://modular.im ou use outro servidor Matrix.

Por que escolher o Riot.im?

• COMUNICAÇÃO COMPLETA: Construa salas em torno de suas equipes, seus amigos, sua comunidade - como quiser! Converse, compartilhe arquivos, adicione widgets e faça chamadas de voz e vídeo - tudo de graça.

• INTEGRAÇÕES PODEROSAS: Use o Riot.im com as ferramentas que você conhece e ama. Com Riot.im você pode conversar com usuários e grupos em outros aplicativos de bate-papo.

• PRIVADO E SEGURO: Mantenha suas conversas em segredo. A criptografia de ponta a ponta do estado da arte garante que a comunicação privada permaneça privada.

• ABERTO, NÃO FECHADO: Código aberto e construído sobre o Matrix. Possua seus próprios dados hospedando seu próprio servidor ou selecionando um que você confia.

• EM TODOS OS LUGARES: Mantenha-se em contato onde quer que esteja com o histórico de mensagens totalmente sincronizado em todos os seus dispositivos e online em https://riot.im.
passphrase_create_passphrase Create passphrase Criar passphrase
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase Confirme a 'passphrase'
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase Entre com a 'passphrase'
Key English Portuguese (Brazil) State
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url
settings_display_name Display Name Nome público
settings_email_address Email Email
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Habilitar notificações para esta conta
settings_enable_background_sync Enable background sync Habilitar sincronização em segundo plano
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Habilitar notificações para este dispositivo
settings_fail_to_update_password Failed to update password Não consegui atualizar a senha
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid
settings_flair Flair Insígnias
settings_home_display Home display Página inicial
settings_home_server Home Server Servidor Principal (Home Server)
settings_identity_server Identity Server Servidor de Identidade (Identity Server)
settings_ignored_users Ignored users Usuárias/os ignorados
settings_info_area_show Show the info area Mostrar a área de informações
settings_inline_url_preview Inline URL preview Visualização prévia do URL
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature. Prévia de links dentro do chat quando seu homeserver suporta este recurso.
settings_integration_allow Allow integrations
settings_integration_manager Integration Manager
settings_integrations Integrations
settings_integrations_summary Use an Integration Manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
settings_interface_language Language Idioma
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Quando eu sou convidado a uma sala
settings_keep_media Keep media Manter mídia
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi Criar chamadas de conferência com jitsi
settings_labs_enable_send_voice Send voice messages Enviar mensagens de voz
settings_labs_enable_send_voice_summary This option requires a third party application to record the messages. Esta opção requer um aplicativo de terceiros para gravar as mensagens.
settings_labs_keyboard_options_to_send_message Use keyboard enter key to send message Use a tecla Enter do teclado para enviar a mensagem
settings_labs_native_camera Use native camera Usar a câmera nativa
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

Show the info area
Mostrar a área de informações
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese (Brazil)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_info_area_show
Flags
java-format
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml, string 951